Программы Отдыха

Языковой Лагерь

Сложно изъясняться на иностранном языке?

 

10 дней интенсива с лучшими преподавателями и полным погружением в языковую среду, не уезжая далеко от дома, для Вас! Вы прекрасно отдохнете, пополните запас слов и подниметесь на целый уровень всего за 10 дней!

Магия? Нет, просто сочетание методики, 60 часов занятий (что эквивалентно 2,5 месяцам на курсах) и 10 дней общения в быту и на занятиях на иностранном языке.

8 языков на выбор: английский, японский, испанский, китайский, корейский, французский, немецкий и польский языки.

  • Подробное описание программы

    Краткое описание программы

     

    Сложно изъясняться на иностранном языке? 10 дней интенсива с лучшими преподавателями и полным погружением в языковую среду, не уезжая далеко от дома, для Вас! Вы прекрасно отдохнете, пополните запас слов и подниметесь на целый уровень всего за 10 дней!

    Магия? Нет, просто сочетание методики, 60 часов занятий (что эквивалентно 2,5 месяцам на курсах) и 10 дней общения в быту и на занятиях на иностранном языке.

    7 языков на выбор: английский, японский, китайский, корейский, французский, немецкий и польский языки.

    Преимущества и особенности:

    1. Методика – победитель конкурса «Инновации в обучении». Наши преподаватели за 3 часа обучают японскому алфавиту, представляете, что они могут в других языках?

    2. Погружение в языковую среду. В кампусе мы говорим только на иностранном языке. Безусловно, если группа для начинающих, то комментарии на русском и украинском языках будут присутствовать.

    3. Интерактивные занятия. Чем выше уровень интереса, тем выше результат.

    4. Баланс фундаментальной грамматики и разговорной практики. Если Вы хотите овладеть языком в совершенстве и свободно общаться, Вам нужны 2 вещи: грамматика и практика. Все участники лагеря делятся на группы в зависимости от уровня. В программе предусмотрено 10 занятий грамматики, на которых мы разбираем

    5. Развлекательная, активная, творческая и познавательная программа в дополнение к занятиям по иностранному языку. Языковой интенсив и полноценный отдых – идеальное сочетание!

     

     

    ДЕТАЛЬНАЯ ПРОГРАММА

    Каждый день мы изучаем иностранные языки, занимаемся творческими мастер-классами, уделяем время активному отдыху, а по вечерам слушаем рассказы в кругу друзей.

     

    29.12. СБОР

     

    18-15 Сбор на вокзале, знакомство с инструкторами и посадка в поезд Киев-Ивано-Франковск. Начинается увлекательное путешествие!

    Вы можете также добраться самостоятельно. Если Вы едете из другого города, то мы встретим Вас на вокзале в г. Ивано-Франковске. Если Вы едете машиной, то мы будем ждать Вас на базе.

     

     

     

    1 день. Начало путешествия. Знакомство.

    Прибытие в первый пункт нашего восхитительного путешествия – славный город Ивано-Франковск.

    Пересадка в микроавтобус и подъезд к месту (с.Быстрец, Верховинского района), где расположена база «Горный цветок», поселение, размещение, знакомство с правилами безопасности.

    Каждый день начинается с зарядки и умывания. Водные процедуры

    Дежурные под зорким оком инструкторов готовятся к завтраку. Дисциплина в нашем лагере на первом месте. Только организованность ведет к успеху!

    В первые два дня дети и взрослые получают все необходимые знания для пребывания на природе. Теория чередуется с практическими занятиями, играми, мастер-классами и конкурсами. Программа построена таким образом, чтобы при максимальной занятости не было скуки и однообразия. Конечно же, все в меру. В том числе учтены индивидуальные потребности и предпочтения. В свободном режиме каждый участник выбирает то, что ему по душе.

     

    9-00 Завтрак

    9-45 Сбор

    10-00 Занятия по иностранному языку. Грамматический класс.

    11-45 Сборы

    12-00 Обед

    13-00 Свободное время.

    14-00 Поход в горы. Спортивные соревнования. Конкурсы.

    16-00 Разговорный класс.

    17-45 Сбор

    18-00 Ужин

    19-00 Вечерняя программа. Конкурсы, костер, танцевальные мероприятия, игры.

    22-00 Отбой. Крепкий и здоровый сон, чтобы запастись силами на следующий этап нашего путешествия.

     

    2 день. Подготовка к Новому году.

    Утро начнется со сборов, завтрака, зарядки для тела и ума. Шарады и интеллектуальные игры.

    Скалолазание - желающие смогут попробовать себя в роли альпиниста.

    Самое главное в этот день – подготовка к встречи Нового года! Ведь в нашем лагере мы его отмечаем очень необычно – по восточным традициям! Мы украшаем елку все вместе, принимаем участие в новогодних мастер-классах и создаем новогодние украшения, готовим сценки и выступления. А венцом приятных хлопот станет мастер-класс по японской кухне от победителя конкурса сушистов! Мы узнаем все тонкости Нового года по восточным традициям, научимся готовить японские и китайские блюда и доверим выполнение нашей заветной мечты Даруме – японскому повелителю желаний!

    Новый год мы встретим в окружении друзей, наслаждаясь изысканными блюдами и развлекательной программой!

    Интеллектуальная деятельность: занятия по иностранным языкам, разговорный клуб.

    Творческая и познавательная деятельность:

    - Мастер-класс «Дарума» - изготовление куклы-амулета Бога желаний.

    - Мастер-класс «Праздничные суши «Кадзари»» - суши с рисунком внутри.

    - Мастер-класс японские новогодние игрушки и японская традиционная елка.

    - Новый год на Востоке.

     

    3 день. День природы.

    Поход к долине Змей и Кизиловому водопаду. Тропинка медленно поднимается по долине через лесную чащу. Каждые 40 минут привал, во время которого можно полакомиться лесными ягодами и насладится приготовленными бутербродами, запивая ароматным травяным чаем. Группу ждет экзотический обед с кошарами и настоящим горным сыром. Ночевка в восхитительном уголке живописной природы. Все принимают участие в установление палаток. Ночной костер. Песни, игры. Отбой.

    Интеллектуальная деятельность: занятия по иностранным языкам, разговорный клуб.

    Творческая и познавательная деятельность:

    Чайная церемония. Лекция «Чайная мистерия», мастер-класс по китайской чайной церемонии и дегустация чая. Мы узнаем как отличать разные виды чая, как готовить напиток богов и продегустируем белый, желтый, красный, зеленый чай, ройбуш, улун и другие виды.

    Тайное искусство воинов тени. Мы познакомимся с таинственными воинами - ниндзями, техниками японского шпионажа и попробуем себя в метании сюрикенов!

    Экскурсия: Украинско-гуцульский музей истории. В музее мы прикоснемся к самым истокам, увидим древние орудия, посуду, произведения искусства и попробуем себя в роли ткачих за давним ткацким станком. Радушная хозяйка музея расскажет нам многое о том, как наши предки жили в старину.

     

    4 день. День воды.

    После водных процедур, завтрака и умственной работы на занятиях по иностранным языкам все отправляются в экскурсию к водопаду, который неиствует на склоне, норовит обрызгать наиболее любопытных. К обеду возвращаемся на базу, где после полуденного сна продолжаем наше знакомство с удивительными искусствами страны восходящего солнца. Нас ждет уникальное искусство – мраморная роспись, которая сочетает в себе древность веков и новшество традиций. Рисунок создается на поверхности воды. Словно в воздухе. Кисточкой, палочкой, веером краска направляется и оформляется в формы, превращаясь в уникальный шедевр – ведь его не сможет повторить никто, даже Вы.

    Интеллектуальная деятельность: занятия по иностранным языкам, разговорный клуб.

    Творческая и познавательная деятельность: мастер-класс по суминагаси – мраморной росписи.

    «Гейши и сумо – красота и сила». Мы узнаем, кто такие гейши и почему сумоисты считаются воинами духа.

    Экскурсия: Музей «Тени забытых предков».

     

    День 5. Экватор.

    День отдыха, радости, веселья. Конкурсы и игры, небольшие прогулки и огромный костер с традиционными сосисками. Завтрак, ужин и обед по расписанию.

     

    6 день. День солнца.

    После традиционных занятий всех ждут - Состязания. А победителей ждет награда! А вечер мы окунемся в подготовку к походу. Участники научатся правильно планировать поход, узнают немного об особенностях пребывания на природе и возможных преградах.

    Интеллектуальная деятельность: занятия по иностранным языкам, разговорный клуб.

    Творческая и познавательная деятельность: Мы познакомимся с искусством восточной каллиграфии, напишем свое имя по-японски, узнаем, что за «4 сокровища» хранит каждый Мастер и почему самураи оставляли военной дело и уходили в горы, чтобы посвятить свою жизнь этому необычному искусству.

    Активности: состязания по стрельбе, ловкости и точности.

    Экскурсия: Древняя калыба. В глубине Карпат до сих пор сохранилась древняя избушка. В ней мы сможем взглянуть на Карпаты через подзорную трубу, увидеть, как раньше жили наши предки и даже удивительные обереги дома от воров, молний и прочей напасти, чудесным образом сохранившиеся до сих пор.

     

     

    7 день. День гор.

    День седьмой открывает перед путешественниками сказочные виды на Черногорский хребет. Он будет нелегким. Но дорогу осилит идущий и попадет в сказочное место у Каскадного водопада и Ушастого камня. Утолит жажду волшебный источник кристально-чистой, сладостной воды.

    Интеллектуальная деятельность: занятия по иностранным языкам, разговорный клуб.

    Творческая и познавательная деятельность: икебана, арт-терапия.

    Экскурсия: Музей «вышиванки». Мы увидим редчайше образцы орнаментов, которые семья основателей музея передают из поколения в поколение и разгадаем тайный смысл традиционных украинских оберегов.

     

     

     

     

    8 день. День леса.

    День восьмой насыщен увлекательными мероприятиями и приятнейшими событиями: Каскадный водопад приглашает путешественников под свои сильные струи бархатной воды. Ушастый камень раскроет свою историю образами зверей и птиц. День, не смотря на нелегкий подъем, останется в сердцах радостью и гордостью за свою маленькую победу.

    Интеллектуальная деятельность: занятия иностранным языкам, разговорный клуб.

    Творческая деятельность:

    Киригами — это современный вид японского искусства, который с японского языка переводиться «резать бумагу». Все в детстве любят вырезать снежинки - это и есть киригами, только по-нашему и самое, самое простое. Японцы сотворили настоящее искусство, наполнив его мастерством и произведениями искусства. Все гениальное просто – обычная бумага, ножницы и дюжинный талант – таков рецепт японского шедевра. Талант мастера заключен не только в умении создать шедевр, но и научить. На мастер-классе участники с легкостью создадут волнующее бумажное кружево, поп-ап книгу или открытку! И самое главное смогут в дальнейшем оттачивать мастерство и радовать друзей оригинальными подарками!

    Экскурсия-релакс: Вознаграждением за мужество будет купание в чанах и настоящая гуцульская баня.

     

    9 день. Святвечер.

    Девятый день наполнен духом Рождества – праздника, который любят и ждут с нетерпением и взрослые, и дети в любой точке Земного шара. И в этот раз Рождество будет действительно сказочным, наполненным магией и волшебством! Ведь мы будем праздновать его в самом сердце Карпатского заповедника, где сохранены все этнические украинские традиции.

    После традиционных занятий и упражнения для тела и ума нас ждет подготовка к Святому вечеру. Это Рождество запомнится Вам навсегда!

    Мы познакомимся с древними украинскими традициями, приметами и обычаями этого волшебного праздника и согласно им приготовим 12 блюд, включая традиционную кутью по гуцульским давним рецептам. За столом, который символизирует единение, мы произнесем Рождественскую молитву и насладимся ужином. А после нас ждут рождественские колядки и гадания.

     

    10 день. Рождество.

    Утро начнется с традиционного Рождественского купания в проруби, чтобы быть здоровым круглый год. А после завтрака мы отправимся в церковь. Мы насладимся удивительным рождественским пением церковного хора и станем участником Рождественского хода. А по возвращению нас ждут занятия, после которых мы сможем легко и непринужденно отметить Рождество в стране, язык которой мы изучаем, правильно поздравить и поговорить о празднике.

    Весь день мы будем принимать в гостях гуцульских колядников – очаровательных деток с восхитительными колядками и угощать их сладостями и вкусностями.

    А вечером мы ждем настоящих гуцулов! В Карпатах есть особая рождественская традиция - все мужчины деревни совершают Рождественский ход! Об их приближении мы узнаем заранее - по песне, которая будет звучать раскатом по горным тропам. А мы будем ждать их дома за роскошным столом и примем гостей радушно, как это принято в Карпатах. В благодарность за прием нас порадуют настоящим представлением! Счастливчики смогут примерять гуцульский кожух и сфотографироваться.

    Это Рождество наполнит воздух магией, а наши сердца любовью и верой в лучшее. Мы навсегда запомним этот радушный прием, ароматы гуцульских рождественских угощений, мелодичное пение и бездонное звездное небо! Мы сохраним в своем сердце это тепло и увезем счастливые воспоминания с собой.

     

    11 день. Подведение итогов.

    Великая игра «Снежная битва». Глухая расщелина ручейка Русского ждет охотников за сокровищами! Стрельба из луков, катание на конях, задания на силу, мужество, выносливость и ум! Настоящий охотничий обед и награждение лучших участников.

    Интеллектуальная деятельность: занятия по иностранным языкам, разговорный клуб.

    Творческая деятельность: конкурс на лучшего по оригами, киригами и японской каллиграфии.

    Познавательная деятельность: В еще один вечер нашей сказки мы будем говорить о многих вещах: о якудза, о традиционных одеждах, о боевых искусствах и обо всем.

     

    12 день. Возращение домой.

    Около 9 утра нас забирает автобус, и через 3 часа мы будем в Ивано-Франковске. Здесь нас ждет гостеприимные кафе и познавательные экскурсии. В 18-00 мы отправимся на поезде домой, и утром нас будет ждать Киев с победами и призами, огромным количеством впечатлений, незабываемых событий и радостных встреч.

Аниме Зима

Окунись в невероятную атмосферу        аниме-фестиваля!

 

Это еще круче, чем банальный фестиваль! Только здесь, в самом сердце Карпатского заповедника в этот раз собираются поклонники аниме на целых 10 дней! Это не просто пересмотреть весь сезон любимого аниме залпом, сидя в кресле – до головокружения, это окунуться в саму гущу событий! Это просыпаться как персонаж аниме, весь день жить как персонаж аниме, и засыпать как любимый герой аниме!

  • Подробное описание программы

     

     

    АНИМЕ ЗИМА

     

     

    Это еще круче, чем банальный фестиваль! Только здесь, в самом сердце Карпатского заповедника в этот раз собираются поклонники аниме на целых 10 дней! Это не просто пересмотреть весь сезон любимого аниме залпом, сидя в кресле – до головокружения, это окунуться в саму гущу событий! Это просыпаться как персонаж аниме, весь день жить как персонаж аниме, и засыпать как любимый герой аниме!

    Каждый день особая атмосфера и приключение!

     

    1 день «КИБЕР РОБОТЫ»

     

    ЖАНРЫ этого дня:
    Киберпанк - жанр аниме, рассказывающий о мире будущего, жизнь которого полностью определяют компьютерные технологии. Картины будущего при этом представляются мрачными и антиутопическими.

     

    Фэнтези - аниме, рассказывающее о мирах, которыми правит не технология (как в НФ), а "меч и магия". В фэнтези часто фигурируют не только люди, но и разнообразные мифологические существа - эльфы, гномы, драконы, оборотни, люди-кошки, а также боги и демоны.

     

    Паропанк - жанр аниме, рассказывающий об альтернативных нашему мирах, находящихся на уровне технического развития, соответствующему Европе конца XIX века. Этот период характеризуется началом революции технических средств передвижения - появление дирижаблей, аэропланов, паровозов, пароходов. Техника, однако, все еще воспринимается простыми людьми не как нечто привычное и банальное, а как нечто чудесное и, зачастую, демоническое.
     
    Путешествие между мирами - разновидность аниме, в котором главный герой или герои перемещаются между параллельными мирами, обычно - между миром современной Японии и фэнтези-миром.

     

    Меха - сложные механизмы, как правило, самодвижущиеся, не имеющие реальных прототипов (т.е. придуманные специально для данного проекта). Обычно этим термином обозначают "гигантских роботов", огромные человекоуправляемые боевые машины. Жанр "меха" характеризуется активным использованием меха. Научно-практические Аниме Конференции:

     

    Темы:

    Искусственный интеллект и робототехника– мифы и реальность.

    1. Роботы: Восток любит, Запад боится. В чем причина?
    2. Зачем Японии роботы?
    3. Культура роботов в Японии и в мире
    4. Применение роботов: производство, домашние дела, дружба?

     

    Няшности этого дня:

    Фестиваль этого дня – КАНТО!

    Что такое «КАНТО»?
    Канто – это сооружение из многочисленных фонариков, повешенных на конструкцию, сделанную из ветвей бамбука. Каждый фонарик выглядит как проросшее зёрнышко риса.

    Древний ритуал, когда бумажные фонари привязывают к стеблям бамбука и проносят их по ночному городу, является неотъемлемой и самой важной частью фестиваля Канто. Каждый год в этот праздник японцы просят небо о богатом урожае пяти злаков – пшеница, рис, бобы, итальянское и китайское просо. Форма фонарей напоминает зерно риса, всего насчитывается 46 фонарных «зерен». Молодежь одета в короткие пиджаки, на голове у них повязана лента Хачимаки, на ногах – зори-сандалии и носки Таби. Они по очереди поднимают Канто (12-метровый стебель бамбука с привязанными к нему бумажными фонарями.), а идущие рядом музыканты играют на флейте и барабанах. Парад проходит по всему городу. На протяжении всего шествия участники парада пристально следят за тем, чтобы их бумажные фонари не погасли. Они устанавливают Канто на лоб, бедра и плечи и умело ими балансируют (конструкция весит около 50кг.), с криками меняя позы, так они устраивают шоу для многочисленных зрителей.

    Что мы будем делать?

    Каждый изготовит фонарик, а потом в командах мы сделаем мегасооружения и устроим шествие!

    Лекции: О жизни, роботах и пельменях

     

    Мастер-классы:
    1. Как рисовать стальных гигантов?
    2. Пейперкрафт – делаем робота!!!!

    Конкурс на фестивале!

    Все участники примут участие в традиционном соревновании, чтобы даровать урожай пяти культур: пшеницы, риса, фасоли, могара и китайского проса. В рамках празднества проводится соревнование, во время которого участники процессии не должны касаются гигантских бамбуковых шестов руками: канто переносят, удерживая их на бедрах, плечах или лбу, периодически меняя позы. Стоическому терпению носильщиков способствует дух соперничества и желание превзойти друг друга!

     

    День 2. «НЕОБЫЧНАЯ ПОВСЕДНЕВНОСТЬ-ЯПОНИЯ ИЗНУТРИ»

     

    ЖАНРЫ  этого дня:

    История - разновидность аниме, действие которого связано с теми или иными реальными историческими событиями.

    Драма - достаточно редкий для аниме жанр драматически-трагического повествования. Основной признак - отсутствие выраженного "хэппи-энда".

    Повседневность - аниме, описывающее повседневную жизнь обычных японцев (обычно - среднего класса) со всеми ее радостями и бедами.

    Социальный фильм или сериал - аниме, поднимающее животрепещущие проблемы современного общества.

    Лекции «Японский быт: этюды в строгих тонах»

     

    Нравы:
    1. Японские женщины против феминизма и равноправия
    2. Матриархат или патриархат – кто действительно управляет в японской семье
    3. Опасно в Японии
    4. Странные японцы
    5. Японская семья: от знакомства до замужества

     

    Японский дом:
    1. Инкан, котацу, моккан, осиирэ, татами, тенгуи, фуросики, фусума, футон – ключевые камни японского быта
    2. Японский сад камней
    3. Особенности японской архитектуры
    4. Дизайн японского дома – минимализм в деталях

    Японские ритуалы:

    - Чайная церемония— специфическая ритуализованная форма совместного чаепития, созданная в средние века вЯпониии по настоящее время культивируемая в этой стране. Появившись первоначально как одна из форм практики медитации монахов-буддистов, стала неотъемлемым элементомяпонской культуры, тесно связана со многими другими культурными явлениями.

     

    Мастер-классы:

    • делаем японский дом и сада камней

     

    День 3. ЯПОНСКАЯ УЛИЧНАЯ МОДА

     

    Японки очень смелые и изобретательные в выборе имиджа и одежды. Сразу трудно понять, что в них безудержно привлекает внимание. Часто, на первый взгляд, одежда японок выглядит нелепо или странно. Нелепо и, в тоже время, красиво. И абсурдно. Странные сочетания форм и цветов. Практически всегда неповторимость, индивидуальность. По-японски педантично, пристальное внимание уделяется деталям одежды, аксессуарам, прическе, макияжу, маникюру.

    Фестиваль Сэцубун

    В Японии четыре ярко выраженные времени года. Сам терминсэтцубун напрямую связан со сменой одного сезона другим.  По традиционному делению на сезоны. День накануне называется сэцубун (что буквально и означает "смена сезона"). Так что сэцубунов в Японии – четыре. Но именно весенний празднуется весело и с размахом, несмотря на то, что не является выходным днем.

    Основным действием Сэцубуна (который еще называется Фестивалем разбрасывания бобов) является ритуал мамэмаки (mamemaki). Считается, что обжаренные соевые бобы очищают дом от зла. Вечером в японских семьях кто-нибудь (обычно отец) надевает маску они (демона) и с рычанием "нападает" на остальных членов семьи. Те, в свою очередь, бросают в "они" бобы и криками: "oni wa so to" (они, уходи) и "fuku wa uchi" (счастье, приходи). Подобную веселую беготню устраивают также на переменах в школе, в детских садах, в компаниях друзей.

    Чтобы призвать удачу, нужно съесть столько бобов, сколько человеку лет. Иногда, плюс еще один – на удачу в новом году (ведь когда господствовал лунный календарь, это было время начала лунного года).

    Обрядоммамэ-макиначинают встречу Нового Года по лунному календарю. Обряд выполняется для того, чтобы разогнать все несчастья и впустить в свой дом благополучие и удачу. После обрядамамэ-макикаждый член семьи должен съесть ровно такое количество соевых бобов, сколько ему лет.

    В семьях, где есть маленькие дети, обрядмамэ-макиобычно превращается в весёлую забаву. Кого-нибудь наряжают в чёрта, он прыгает и бегает по комнате, а остальные бросают в него бобы сои. В некоторых школах ученики делают маски чертей и всетцубунот души веселятся, бросая друг в друга бобы.

    Но ритуал мамэмаки совершается не только в узком кругу. С веранд храмов и святилищ священники и специальные почетные гости (все они родились под знаком текущего года (т.е. в 2010 – в год Тигра), разбрасывают завернутые в золотую и серебряную бумагу бобы, а также монетки, сладости и т.п. Стоящие внизу люди стараются поймать эти подарки

    Видео на YouTube:

    http://www.youtube.com/watch?v=p3rCVLLSrmo- 5-минутный ролик, мамэмаки, праздничная торговля. Субтитры-комментарии на английском.

    http://www.youtube.com/watch?v=KbIPoAma66Q- совсем коротенькое домашнее видео, много смеха и визга

    http://www.youtube.com/watch?v=23Y1AHhX0Zw- мамэмаки возле храма

    Что мы будем делать?
    1. Сделаем на мастер-классе маску!
    2. Устроим пляски и будем бросаться бобами!
    3. Совершим ритуал «Мамэмаки»!

     

    4 день «В МИРЕ ТАИНСТВЕННЫХ СИЛ»

     

    Жанры этого дня:

    Мистика - жанр аниме, действие которого связано с взаимодействием людей и различных таинственных сил. Последние не поддаются однозначному научному описанию, чем отличаются, скажем, от магии в фэнтези. Отношения с ними обычно связаны с различными моральными проблемами.
    Парапсихология - жанр аниме, действие которого связано с парапсихическими силами (телепатия, телекинез, гипноз).
    Махо-сёдзё - "девочки-волшебницы", жанр сёдзё-аниме, рассказывающий о приключениях девочек, наделенных магической силой. Концентрируется на проблемах женского взросления.
    Научная фантастика (НФ) - аниме, действие которого связано с существованием и использованием техники, не существовавшей на момент создания этого аниме (межзвездных космических кораблей, бластеров и т.д.) Обычно НФ-аниме излагает возможную историю будущего человечества, часто его сюжеты связаны с контактами с пришельцами.

    Космическая опера - разновидность НФ-аниме, концентрирующаяся на войнах, проходящих с активным использованием космических кораблей.

    Сэнтай - дословно "группа/команда", жанр аниме, рассказывающий о приключениях небольшой постоянной команды персонажей, борющихся с кем-либо или с чем-либо.

    Научно-практическая аниме Конференция «Потусторонняя Япония: мистика, легенды, мифы, ритуалы»

    Мастер-классы:

    Японские ритуалы и гадания
    1. Мастер-класс по изготовлению Тамаго-сама
    2. Мастер-класс по изготовлению сарубобо
    Конкурсы:
    1. Хаката Дотаку (костюмы одного из духов удачи)
    2. Конкурс на лучший сарубобо
    Лекции:
    1. Научная фантастика и аниме
    2. Сэнтай
    3. История научной фантастики
    4. НФ и мифология
    5. Японские мифы
    6. Школа магии
    7. Сосики. Ритуал похорон Японии
    8. Смерть и священное в культурах Японии и Окинавы
    9. «Рёкан»: истинно японская гостиница
    10. Сэппуку: непостижимая эстетика смерти
    ФЕСТИВАЛЬ Воды и огня. Фестиваль рисования по священной воде

    Ежегодно в храме Тодай-дзи (Todai-ji) в городе Нара (Nara) проходит фестиваль Омидзутори. Уже более 1200 лет монахи храма исполняют целую череду буддийских ритуалов в честь наступления весны и таким образом просят богов о мире и счастье в наступающем году.

    Главное событие фестиваля - Церемония Воды и Огня, О-мизу-тори (известна также как Сюни-э). Жрецы храма несут восьмиметровые факелы (taimatsu) из дерева сосны весом около 80 кг к залу Nigatsu-do, чтобы осветить весь храм Тодай-дзи при подготовке к церемонии Омидзутори, которая проводится каждый год 12 марта после полуночи. Во время шествия с факелами другие монахи с помощью различных трещоток, барабанов, раковин создают какофонию звуков, которая помогают прогнать злых духов. В два часа ночи начинается последний ритуал, когда водой из священного источника заполняются два сосуда, один из которых содержит воду всех предыдущих ритуалов. Целью всего этого праздника является искупление грехов и избавление от скверны. Считается, что людей, искупавшихся в дожде искр от священных факелов, весь последующий год будет сопровождать удача.

    5 День Миядзаки

     

    6 День «J-Rock, J-Pop, K-Rock, K-Pop»

    Рай для любителей танца и караоке! Пройди кастинг и стань одним из хореографов этого дня!

    Только в этот день танцы Ава одори!

    Лекции:

    1. История J-Rock, J-Pop

    2. История K-Rock, K-Pop

    3. Фестиваль Ханагаса (танец с цветущими шляпами)

    4. История Ава-о-дори

    Мастер-класс по изготовлению цветочных шляп

    Конкурс аниме-ди джеев

     

    7 день «КОДОМО»

    Жанры этого дня:
    Махо-сёдзё - "девочки-волшебницы", жанр сёдзё-аниме, рассказывающий о Добуцу - "пушистики", аниме о человекоподобных "пушистых" существах.
    Сказка - жанр кодомо-аниме, экранизация классических сказок.
    Комедия - разновидность аниме, главное для которого - юмор: пародии, комедии положений, словесные и трюковые шутки.
    Мастер-классы:
    • оригами, киригами
    • Мастер-класс «Делаем кусудаму»

    Кусудама — бумажная модель, которая обычно (но не всегда) формируется сшиванием вместе концов множества одинаковых пирамидальных модулей (обычно это стилизованные цветы, сложенные из квадратного листа бумаги), так что получается тело шарообразной формы. Как вариант, отдельные компоненты могут быть склеены вместе (например, кусудама на нижнем фото полностью склеена, а не сшита). Иногда, как украшение, снизу прикрепляется кисточка. В древней Японии кусудамы использовались для целебных сборов и благовоний.

     

    Фестивали этого дня
    Сити-Го-Сан

    Перевод названия невероятно прост: Сити — это семь, Го — это пять, Сан — это три.

    Этот детский праздник, история которого насчитывает уже более 300 лет, можно назвать общим днем рождения всех детей, которым в текущем году исполнилось 3, 5 или 7 лет. Эти нечетные цифры издревле считались в Японии магическими, а соответствующие им возраста отражали важные, переломные этапы взросления детей.

    Празднику Сити-Го-Сан сопутствует множество традиционных обрядов и традиций. Одним из старинных и важных обрядов для мальчиков и девочек, достигших трехлетнего возраста, считался обряд камиоки — «сбережения волос». В древней Японии в раннем детстве детей брили наголо, для того чтобы потом у них росли длинные красивые волосы, всегда справедливо считавшиеся предметом гордости японцев. Ко дню камиоки волосы мальчиков отращивали так, чтобы их можно было завязать на затылке, а девочкам завязывали пучки волос по бокам.

    Также в средние века в аристократических семьях мальчикам в три года впервые одевали хакама — традиционную мужскую одежду в виде широких брюк со складками. Позже этот обряд стал проводиться в пять лет, именно в этом возрасте самураи представляли детей своим феодалам, вводя их в круг взрослых.

    Для девочек более важен возраст семи лет, так как в этот день им впервые завязывают «взрослый» пояс для кимоно — оби. Этот обряд, называемый оби-токи («перемена пояса»), символизирует взросление, поскольку в этот день девочка первый раз в жизни одевается как взрослая женщина.

    Вообще, возраст семь лет в Японии считается наиболее важным этапом взросления маленького человека — раньше люди в Японии верили, что с рождением ребенка в дом вселяется само небесное существо, либо его посланник, и что до семи лет ребенок — это не простой человек, а божественное создание.

    Этим поверьем объясняется то чересчур снисходительное, на первый взгляд, отношение, которое проявляют японские родители по отношению к своим малолетним детям, безоговорочно потакая любым их шалостям и капризам. Мало где еще маленькие дети так избалованы, как в Японии. Однако, по достижении ребенком «критичного» семилетнего возраста отношение к нему меняется, поскольку с этого времени он, как считается, превращается в обычного человека, а на смену безоблачным годам счастливого и безмятежного малолетства приходит период требовательного и сурового воспитания. Но в праздник Сити-Го-Сан дети — маленькие властелины.

    Основной элемент праздника – церемония мия-маири: родители приводят в храм празднично одетых мальчиков трех и пяти лет и девочек трех и семи лет, чтобы поблагодарить богов за то, что дети выросли здоровыми и счастливыми. Родители всегда заботились о том, чтобы сделать этот праздник запоминающимся в жизни ребенка. Дома для детей и их друзей устраивают веселые вечера с песнями, танцами, угощением. В этот день повсюду, особенно на территории храмов и на улицах, царит праздничное настроение. Специально для детворы продают мелкие игрушки, воздушные шары, различные сувениры, и конечно любимые всеми леденцы амэ. Родители и дети раздают их всех знакомым, так как считается, что раздача амэ в этот день принесет ребенку счастье.

    Что будем делать?
    • Отведаем конфеты «тысячи лет»
    • Научимся завязывать пояс «оби»

    Танго-но сэкку – Праздник мальчиков

    Праздник мальчиков отмечается 5-го мая и официально называется «Танго-но сэкку» (Праздник первого дня лошади). Это название было выбрано, потому что лошадь символизирует храбрость, смелость, мужество, все те качества, которыми должен обладать юноша, чтобы стать достойным воином. Другое название — Сёбу-но сэкку (Праздник ириса) — возникло в период Нара, так как ирисы, цветущие в это время, символизируют успех и здоровье. В танго-но сэкку принимают участие мальчики до 15 лет.

    Истоки праздника относятся к первым векам нашей эры, когда он был обрядовым действом, связанным с наступлением весны, началом полевых работ, просьбой о благополучии общины. В этом празднике имело место поклонение духам растений, трав и деревьев, что было связано с молением о здоровье, даровании мужской жизненной силы, процветании рода. Этот старинный обряд носил характер праздничной церемонии и был одним из ритуалов императорского двора, где главная роль отводилась самому Императору, который собирал вместе с придворными лекарственные травы.

    Крестьяне в эти дни выставляли на полях яркие флаги и пугала в различных костюмах для защиты от насекомых в период цветения. Постепенно эти фигуры стали делать более искусно, особенно те, которые изображали воинов, а затем, с течением времени, флаги и пугала на полях стали воспринимать как обереги не только будущего урожая, но и детей. Теперь их уже не ставили на полях, а хранили дома.

    В эпоху Хэйан танго-но сэкку приобретает характер военно-спортивного праздника, во время которого демонстрировалась воинская удаль — устраивались соревнования по стрельбе из лука, борьбе сумо, устраивались сражения на мечах, конные состязания. Правители страны использовали древний обычай для воспитания у подрастающего поколения самурайского духа.

    В период Эдо праздник стал более пышным и торжественным, его начали отмечать уже во всех слоях общества. В домах устраивали выставки и выставляли миниатюрные доспехи и фигурки воинов в богатых одеждах. В самурайском обществе воинские латы и шлем считались у мужчин очень важными атрибутами, так как защищали тело воина во время сражений. Воинские доспехи, в которые облачена кукла, олицетворяют собой защиту мальчика от бед, счастье в жизни и браке, помощь в сложных жизненных ситуациях. Все куклы имеют свое лицо и характер, с каждой связана история, иногда героическая, а порой и юмористическая.

    В настоящее время широко распространен обычай вывешивать в Праздник мальчиков развевающиеся на ветру изображения карпов — кои-нобори. Карп считается очень жизнестойкой рыбой, которая может обитать не только в чистой пресной воде, но и в пруду, и в болотистой местности. Легенда гласит, что когда карп поднялся по реке против сильного течения и преодолел водопад, который назывался «драконовым водоворотом», то превратился в дракона и поднялся на небо. Поэтому «кои-нобори» символизирует пожелание мальчикам вырасти в прекрасных мужчин и легко преодолевать все трудности. Длина карпов зависит от возраста детей, самый большой символизирует главу семьи.

    Считают, что этот обычай возник среди горожан, которые не имели права в этот день выставлять перед домами копья, алебарды, знамена и т.д., как это делало воинское сословие. Взамен этого они стали вывешивать карпов, которые служили примером стойкости, смелости, упорства в достижении цели. При рождении мальчика существует также обычай ставить древко с бумажными или матерчатыми фигурками карпов, что олицетворяет собой обращение к небесному богу с просьбой защищать ребенка.

    В эти дни в домах готовится и специальная еда: рисовые колобки, завернутые в листья ириса или бамбука —тимаки-суси, рисовые лепешки, завернутые в дубовые листья — касива-моти и рис, сваренный с красными бобами — сэкихан. Набор такой ритуальной пищи, в каждое блюдо которого входит рис, являлся магическим средством обеспечения здоровья детям и продолжения рода.

    По вечерам мальчики с родителями собираются у стенда, чтобы рассмотреть кукол, подержать в руках шлем, доспехи, послушать историю каждого персонажа. Приобщая детей к мифологии богов и героев, родители воздействовали на характер мальчиков, передавали из поколения в поколение традиции японского воинства. Таким образом, этот праздник сохранился неизменным почти до сих пор. И хотя в настоящее время он празднуется как День детей, предпочтение отдается мальчикам.

    Что будем делать?
    • отправим в небо шарики с изображением карпа, чтобы японские боги даровали мужчинам силу, смелость и здоровье
    • примем участие в турнирах

    Бои воздушных драконов

    Мастер-класс: изготовление воздушного змея для участия в состязании драконов!

    Одним из необычных развлечений японцев являются бои на воздушных змеях - его любили императоры и самураи, которые покровительствовали и играли в него несколько веков.. Существуют множество форм и разного цвета воздушных змеев. Воздушные змеи огромные в масштабах и, чтобы контролировать воздушного змея, нужно много людей.

    Воздушные змеи бывают "мужские" и "женские". Цель состязания - заставить чужого воздушного змея приземлиться на своём поле. Эти состязание очень знамениты, поэтому при каждом состязание собираются очень много людей.

    В Японию кайты были завезены буддийскими монахами. Они использовали их для отпугивания злых духов и привлечения богатых урожаев. В период правления династии Эдо пилотирование кайтов приобрело в Японии необычайную популярность. Впервые японцам ниже самурайского класса было позволено запускать воздушные змеи. Городское управление Эдо (нынешний Токио) безуспешно пыталось отговорить население от этого «повального, пагубно влияющего на работу» увлечения. Даже в современном японском языке есть такое понятие как «помешанный на кайтах» или «кайто-маньяк». Рассказывается также такая история. Около 300 лет назад один авантюрист попытался залететь с помощью большого змея на крышу Нагойского замка, и украсть с нее золотую статую. Украсть ее ему не удалось, но он сорвал с нее несколько золотых чешуек. Вместо того чтобы молчать, он без устали хвастал о своей дерзкой выходке. За что, в конце концов, был схвачен и сурово наказан. Он и его семья были сварены в масле.

    Не смотря на то, что японцы очень много позаимствовали из китайской культуры, их кайт-дизайн и кайтовые традиции сильно отличаются. Так, с самых давних времен они использовали кайты для чисто практических целей. К примеру, при строительстве гробниц и храмов использовались большие кайты для поднятия на крыши черепицы и других материалов.

    В Японии “золотым веком” воздушных змеев поистине считается период Хэйан (1603-1868). До этого времени цены на бумагу были такими высокими, что только высшее сословие могло позволить себе развлекаться с воздушными змеями. Считалось также, что змеи могут отгонять злых духов. Для этого на них изображали демонов, лица которых зачастую были украшены длинными высунутыми языками.

    Хадака мацури, Окаяма

    Фестиваль Хадака Мацури или «праздник обнажённых». Название этого фестиваля может кого-то привести в заблуждение. Во-первых все участники фестиваля – мужчины, во-вторых, они все одеты в набедренные повязки фундоси, также как и во время праздника Кэнка Мацури. Хадака Мацури – самый известный японский праздник, участники которого обнажены, отмечается 17 февраля в храме Кономия в Инадзава (префектура Аити). Во время этого чудного праздника участники преследуют по улицам города «Голого Человека». Как ни странно, история этого праздника насчитывает 1233 года и его цель – привлечь к себе удачу. В празднике участвуют 10 000 человек и более 300 000 человек собираются в качестве зрителей. Большинство участников, бегая в феврале по улицам, успевает крепко выпить, поэтому часто происходят несчастные случаи, связанные с переохлаждением.

    В Киото Хадака Мацури празднуют 14 января в храме Хинохокай-дзи, где толпа одетых в набедренные повязки мужчин кричит и толкается. Во время празднования Хадака Мацури в Окаяма 3 февраля в буддийском храме Сайдадзи, сотни раздетых молодых людей, собравшихся во дворе храма стараются изо всех сил поймать фаллический талисман, который в толпу бросает священник.

    Вас ждет гонка в подгузниках!

     

    8 день «SCHOOL»

    Жанры этого дня:
    Романтика - аниме, повествующее о любовных коллизиях.
    Мыльная опера - жанр романтического сёдзё-аниме, концентрирующийся на изложении сложных и запутанных любовных историй.
    Школьная мыльная опера - разновидность мыльной оперы, описывающая любовные истории школьников.
    Няшности этого дня
    Хаката Донтаку – Дерево желаний

    Традиция празднования Хаката Донтаку постепенно развилась из мацубаяси, превращаясь постепенно из поздравлений простолюдинов к своему господину в праздник, когда люди поздравляют друг друга на равных. Мы будем поздравлять друг друга и оставлять пожелания на дереве-желаний!!

    Эта история случилась много веков назад на звездном небе — там, где ныне созвездие Орла и созвездие Лиры разделены Млечным путем. Согласно древней китайской сказке Пастух по имени Хикобоси (звезда Альтаир в созвездии Орла) увидел прекрасную Ткачиху — Орихимэ (звезда Вега в созвездии Лиры) и в один миг до беспамятства влюбился. Орихимэ была дочерью небесного властителя Млечного Пути и вместе с отцом занималась пряжей небесной парчи, которая нам с земли кажется облаками. Отец дал согласие на ее брак с трудолюбивым пастухом, но не представлял, чем это закончится. Молодые люди после свадьбы развлекались и забросили работу: Орихимэ распустила пряжу, а Хикобоси растерял своих коров.

    Увидев это, отец девушки разгневался и решил разлучить влюбленных, для чего провел между ними Млечный путь, повелев им всю жизнь находиться по разные его стороны. Лишь один раз в году, вечером 7-го дня 7-й луны сороки выстилают своими крыльями мост, по которому звезды могут перейти друг к другу навстречу. Так, целый год Пастух и Ткачиха ждут встречи, чтобы лишь однажды ненадолго соединиться. В этот день, получивший название Танабата, японцы празднуют воссоединение звезд, пишут свои желания на бумажных полосках и вешают их на бамбуковые ветви. Считается, что желания, загаданные в этот день, обязательно сбудутся.)

    Лекции:
    1. Традиционное искусство японского эстрадного комического рассказа
    2. Японская любовь: как найти друг друга
    3. Больничный по любви
    4. Хатико. Любовь, преодолевшая смерть?
    Мастер-классы:
    1. Мастер-класс по мраморной росписи
    2. Японские валентинки и открытки

    Фестивали этого дня:

    День святого валентина и белый день

    14 февраля в Японии - это, прежде всего, то, на чем большие компании (чаще всего - шоколадные) делают деньги, а уж потом праздник для самих людей. Почти за месяц до него в больших магазинах появляются надписи, ненавязчиво напоминающие покупателям, что грядет великий день: Saint Valentine's Day. Постепенно то тут, то там начинают появляться подарочные наборы к празднику, чаще всего в парфюмерных отделах. Наверно, оттого что подарки эти недешевы, и желающие их приобрести могут начинать копить деньги на приглянувшийся им набор. Но дорогие подарки - это скорее исключение, чем правило, так как подарок не один, подарков много, и делать всем дорогие подарки - денег не хватит, и поэтому чаще всего дарят что-нибудь сладкое. 14 февраля в Японии можно смело назвать "днем шоколада".

    Собственно "съедобные" подарки начинают появляться ближе к самому празднику. Порой обычная коробка конфет или печенья может стоить в три раза дороже только потому, что она обернута в красивую бумагу и на нее наклеены сердечки, бантики и т.п. Кроме обычных шоколадок и конфет появляются и особые, изготовленные специально для такого случая: в форме сердечек, ангелочков и тому подобной символики.

    В первых числах февраля в супермаркетах формируют специальный отдел, где подается все для праздника: конфетки, безделушки, открытки и т.п. Япония превращается в розовое облако из сердечек. оборочек, бахромы. мишуры... Числа 12-13 ажиотаж достигает апогея и начинает спадать. 14 февраля цены начинают падать, а так же в отделе подарков появляется закуток "брака". Не в смысле "супружества", а "продукции нетоварного вида": помятая обертка, расколотое шоколадное "сердце" - все это съедобно, но как подарок вызывает некоторые сомнения... "Брак" продается без упаковки для того, чтобы покупатель сам мог бы решить, покупать ли его или лучше не экономить, ибо себе потом дороже будет. Если же решение принято в пользу "купить", то продавцы вам по вашему желанию могут этот "подарок" красиво завернуть. Поскольку цены в этом закутке необычайно низки, торговля тут идет чуть ли не оживленнее, чем в основном отделе. Зачем покупают? Да кто зачем! Кто-то просто себе домой на ужин, побаловать себя и семью изысканными сладостями; кто-то считает, что "и так сойдет", да мало ли причин...

    А теперь о самом интересном: КТО, КОМУ и ЗАЧЕМ дарит эти подарки. Итак, по порядку: КТО - как правило, девушки; КОМУ - мужчинам и парням; ЗАЧЕМ - хм... по крайней мере далеко не всегда для выражения любви. А для чего же, спросите вы. Объясним подробнее. В отличие от Англии, Америки в Японии это не только день влюбленных, но и своего рода "день мужчин" вообще. Конечно есть парочки, которые как и положено проводят этот день вместе, но большинство женщин считают себя обязанными подарить какую-нибудь шоколадку мужчинам, которым они считают себя обязанными. Подарок в день Святого Валентина - это часто просто проявление "гири" - "чувства долга", в Японии издревле противопоставлявшегося человеческим чувствам и переживаниям (любви в частности). Не парадокс ли? Немного подробнее о том, кто конкретно и кому делает подарки: молодые сотрудницы (немолодых, как правило, и не бывает) всем сотрудникам отдела или, по крайней мере, начальству; студентки - преподавателям (этот вариант встречается реже и считается менее обязательным) и т.п.

    То есть из "дня любви" 14 февраля превратился в "день долга". Такая вот Япония..

    Японии даже праздники, которые празднует весь мир, обладают своим неповторимым колоритом. Скажем, уже даже нам полюбившийся и романтический праздник для всех влюбленных - день святого Валентина, празднуется в Японии по-особому.

    Очень важно помнить, что в этот день подарки дарят только женщины. Мужчины в Японии в этот день только принимают подарки от милых дам. Такие подарки называются “Giri” [義理] и обычно их дарят коллегам по работе или даже друзьям, что, в моем понимании, немного не попадает под раздел “Giri”, так как (мое восприятие слова....и только) “Giri” - это, все же, подарок-обязанность, как долг чести что ли...а друзьям обычно дарят от чистого сердца. Тут следует помнить, что “Giri” - это подарки, которые потом обязательно должны быть отплачены подарком - то есть они потому так и называются, что в результате, если вам подарили подарок, то, из чувства благодарности, которое вы все время будете после этого в себе носить, вы должны сделать ответный подарок тому, что вас обрадовал. (По этикету, на сколько мне известно, это должен быть равносильный по цене подарок, или немного...совсем чуток, но дороже). Обычно, в этот день мужчинам дарят шоколад.

    В случае с днем святого Валентина, такие “Giri-подарки” будут обозначать, что через месяц ....почти, то есть 14 марта (он еще у японцев называется Белым Днем), все мужчины, кому были сделаны подарки на день всех влюбленных, должны будут сделать подарок девушкам в ответ (я от кого-то слышала, что доходит до того, что мужчины часто хранят шоколад у себя до 14 марта и просто отдают его в качестве Giri-подарка именно той девушке, которая его и подарила.....это ужас....в моем понимании...как я поняла, для японцев - это нормально).

    Так вот, недавно в Японии был проведен опрос, целью которого было узнать, что хотят женщины в качестве “Giri-подарка-отдарка” на Белый день, то есть на 14 марта.

    Раньше, девушкам хотелось получать в подарок шоколад Godiva chocolates, или шоколад другой брендированной марки. Но сейчас тенденция в желаниях девушек изменилась и они хотели бы, чтобы им дарили шоколад, который бы мужчины сделали своими руками. Об этом сообщают такие источники, как J-Cast и Nikkei.

    По словам Ageil Media Network, в 2010 году, 66% женщин в Японии ответили, что они хотели бы получить в подарок на белый день шоколад, сделанный своими руками, именно в качестве “giri-choco”. Аргументировали это тем, что, таким образом, мужчины покажут свои заботу и старание, и дадут понять, что на самом деле понимают то, что женщины чувствуют.

    А еще, 63% опрошенных этой компанией мужчин, заявили, что хотят попробовать сделать шоколад самостоятельно на Белый День.

    Быть может, эта тенденция связанна и с тем фактом, что, по последним опросам, все больше мужчин в Японии заявляет о желании оставаться дома и присматривать за хозяйством, а также смотреть за детьми. Клейменные масс-медиа словом “ikumen” (то есть муж, который активно участвует в работе по дому и смотрит за детьми) мужчины являются довольно привлекательными претендентами в мужья для девушек в Японии сегодня.

    Одна из опрошенных женщин заявила, что "получать шоколад, купленный в магазине, как подарок в этот день, довольно неинтересно", еще одна заметила, что "идея с самодельным шоколадом - это прекрасно, ведь как хорошо, что есть возможность получить такой подарок от чистого сердца. На такой подарок нельзя наклеить ценник, ведь это подарок от души, и это куда лучше, чем даже драгоценное украшение".

    В Японии есть еще конкурс для тех мужчин, которые гордятся своими способностями и умениями в приготовлении самодельных шоколадок, и называется этот конкурс [ホワイトデー大作戦: ~イケ男への道~] “White Day Daisakusen: Ikeotoko eno michi” (Операция "Белый День": Путь крутых мужчин).

    Соревнование! “White Day Daisakusen: Ikeotoko eno michi” Операция "Белый День": Путь крутых мужчин.

     

    9 день «ДЕТЕКТИВ»

    Жанры этого дня:
    Детектив - разновидность аниме, действие которого связано с расследованием преступлений.
    Школьный детектив - жанр сёнэн-аниме, в котором следственные действия проводят школьники.

    Психологический триллер - жанр аниме, повествующее о "приключениях человеческой души". Попадая в необычные ситуации, герои таких аниме переживают сложные и непредсказуемые психологические изменения.

    Детективный квест «Школа детектива»

    Игра лжецов – раскрой правду!
    Фестивали этого дня
    Даймондзи

    Менее известные среди туристов, но не менее огромные ещё 4 иероглифа, сложенные из бесчисленного количества костров, отчётливо видны на фоне ночного августовского неба: иероглиф Мёохо (китайский иероглиф, символизирующий основной буддистский закон), иероглиф Фунагата – «корабль», иероглиф Хидари – «левый» и иероглиф Ториигата (иероглиф обозначающий тории – ворота перед входом в храм). Конечно же, разжигание этих огней – не пустая забава, всё действо начинается около 7 вечера в буддистском храме Хоондзи с религиозной службы. Буддистский священник, руководящий церемонией,предлагает всем молящимся написать на специальной деревянной дощечке слова молитв и пожеланий, после чего сжигает эту табличку на алтаре. Огонь от горящей таблички передаётся через несколько священников для зажжения основного большого факела, а также множества маленьких факелов. Около 60 человек, священников и волонтёров с факелами в руках поднимаются на гору, где заранее приготовлены огромные костры. Все ожидают сигнала… И вот в 8:15 начинает бить храмовый колокол, сложенные из костров огромные иероглифы поджигаются одновременно в 53 местах. Когда всё сгорает, священники и добровольцы, неся тлеющие угольки, возвращаются в храм, где хор местных женщин исполняет торжественный гимн буддистских паломников Даймонджи Гоэйка, посвящая его духам предков.

    Нагарагава Укаи

    Провинция Гифу, где происходит Нагарагава Укаи входит в число префектур, которые называют «крышей Японии», потому что большую территории занимают горы. Кроме того, это настоящая провинция, удалённая от больших городов. Наиболее исследованной и заселённой частью префектуры является ее южная часть с уходящей к заливу Исэ равниной, где располагается административный центр – город Гифу.

    Историю города Гифу с населением, чуть превышающим 400 тыс. человек, вряд ли можно назвать благополучной. В 1891 году он был разрушен сильным землетрясением, великими усилиями своих жителей отстроился, но в годы второй мировой войны стал объектом беспощадных бомбардировок американцев. Поэтому в современном Гифу довольно трудно отыскать памятники седой старины. За неимением материальных объектов для привлечения туристов здесь активно эксплуатируют тему традиционного ремесла укаи, сохранившегося в Гифу с древности. Укаи - рыбная ловля с помощью бакланов.

    Этот характерный для Гифу промысел сформировался более 1000 лет тому назад. Тогда местные рыбаки приручили бакланов, способных плавать столь же быстро, как и летать. Бакланы - превосходные ныряльщики и рыболовы. В считанные мгновения они могут набить небольшими рыбинами свой эластичный зоб, чтобы затем в уютном месте заняться ее поглощением. Рыбаки, поймав баклана, подрезали ему крылья и в течение месяца приучали приносить добычу хозяину. Для этого на время лова горло ниже зоба перевязывали верёвкой.

    Рыбалка с бакланами проводится только в период с 11 мая по 15 октября. В лодку садятся четверо - рулевой, два гребца и ловчий - эбоси со своими бакланами. Профессия ловчего весьма почетна и передается по наследству от отца к сыну. Одновременно в стране может вести промысел только 21 эбоси.Этим рыбакам дарована великая честь - раз в году поставлять пойманную рыбу к императорскому двору.

    После захода солнца шесть рыбацких лодок (длина лодки – 13 метров) с помощью факелов загоняют форель (а именно форель является основным предметом ловли) на мель. Форель – рыба, которая очень боится яркого света. Если бы рыбалка проводилась без факелов, она бы без особых проблем уходила от уток, так как плавает форель очень быстро. Однако свет факелов и специфические картанные выклики рыбаков приводят форель в панику, и вместо того, чтобы дружно уплывать от рыбацких лодок на глубину, форель начинает сталкиваться друг с другом, полностью теряя ориентацию в пространстве. Морские утки, отличающиеся от речных тем, что очень хорошо видят в темноте, с легкостью заглатывают форель на мели, причем за один раз утка может удерживать в расширенной горловой полости до 8−ми штук. После этого рыбак подтягивает утку к себе и та выплевывает рыбу в лодку (на каждую утку надет специальный веревочный ошейник, который не позволяет ей проглотить пойманную рыбу).

    В лодке как правило находится три человека – Усё (владелец уток, который, стоя на носовой части лодки, непосредственно занимается их управлением, держа в руках 12 веревок, ведущих к ошейникам уток. Кроме того в его работу входит и периодическое раскачивание факела на носе лодки). На корме лодки находится Томо-нори – рыбак, занимающийся управлением лодки. Его работа также очень важна, так как Нагарагава – река с очень быстрым течением и от мастерства Томо-нори зависит умелый загон форели на мель. В центральной части лодки стоит Нака-нори, помощник главного рыбака Усё, который помогает вытаскивать рыбу и следить за всевозможными деталями процесса. Одежда рыбака довольно специфична и продумана таким образом, чтобы в ней было легко передвигаться, оставаясь сухим достаточно длительное время (мокрая одежда мешает передвигаться и синхронно управлять 12−ми утками). На голове у рыбака повязывается специальная повязка из плотного холста темно-синего или черного цвета. Повязка закрывает волосы и брови от искр факела. Сама одежда изготовлена из хлопка черного или же темно-синего цвета и по форме напоминает мужское кимоно. Поверх одежды повязывается нагрудник, который защищает грудь и шею от искр и смолы. Кроме того он может использоваться и как карман. На пояс одевается специальная соломенная повязка, которая защищает от воды и холода. На ногах рыбака – специальные сандали. Асинака, также сделанные из соломы.

    Однако если раньше успех работы того или иного эбоси оценивался в количестве пойманной рыбы, то теперь церемония укаи рассчитана исключительно на туристов. Каждый желающий может понаблюдать за рыбалкой, оплатив (3300 иен) место в сопровождающем ловчего лодке. В безлунную ночь вся флотилия выходит на плес, где эбоси, предварительно запалив факел на носу своей лодки для привлечения рыбы, спускает в воду дюжину бакланов. Чтобы птицы не разбежались, ловчий удерживает их на привязи. Рыбалка заканчивается очень быстро. Бакланы весьма профессионально выхватывают из воды по 5–6 рыбин аю (японский вариант речной форели). Но на каждой лодке с туристами заранее сделан уже свой запас, и после окончания рыбалки по дороге к пристани все присутствующие получают по куску жареной аю с бокалом пива.

    Что будем делать?
    • Зажигать громадные иероглифы
    • Ловить рыбу оригинальным способом

     

    10 день «БОЕВЫЕ ИСКУССТВА»

    Жанры этого дня:

    Боевик - жанр сёнэн-аниме, действие которого связано с боевым противостоянием.

    Самурайский боевик - жанр исторического сёнэн-аниме, действие которого связано с войнами самураев и ниндзя.

    Боевые искусства - жанр аниме, сюжет которого связан с противостоянием мастеров различных боевых искусств.

    Спокон - жанр аниме, рассказывающий о юных спортсменах, добивающихся успеха путем воспитания в себе воли к победе. Объединение слов "спорт" и "кондзё" ("сила воли").

    Соревнование целый день на звание лучшего самурая и гейши-ассасин

    Лекции:
    1. Ниндзя – темная сторона Японии
    2. Воины-монахи
    3. Томоэ-годзэн
    4. Самураи – воины средневековой Японии
    5. Камикадзэ – боги без земных желаний.
    6. Сумо
    7. Искусство плавания в доспехах
    8. «Дзюнси»: самоубийство верных
    Мастер-классы:
    1. Мастер-класс по изготовлению сюрикенов
    2. Мастер класс по боевым искусствам (айкидо, кудо, каратэ)
    Конкурсы:
    1. Метание сюрикенов, стрельба из лука
    Фестиваль этого дня: Ябусамэ, Камакура

    Ябусамэ - это эффектный ритуальный праздник 16 сентября, когда конные лучники устраивают целое представление, поражают на полном скаку мишени. Лучники одеты в охотничьи костюмы самураев. Поочерёдно всадники пускают лошадь в галоп и, бросив поводья, стреляют из лука, стремясь поразить три мишени. Цель подобного ритуала заключается в желании подобными действиями испросить у богов мир и богатый урожай.

    В самом начале перед храмом выстраивается процессия лучников верхом на лошадях и их оруженосцев. Традиционно всё действие происходит под бой барабанов.

    Три мишени, которые должны поразить всадники представляют из себя квадратные шиты из дерева хиноки (японский кипарис), размером 54,5 см по каждой стороне. Мишени расставлены на дистанции в 218 метров с одинаковым интервалом.

    История праздника Ябусамэ восходит к 6 веку, когда император, чтобы символически просить богов о мире в государстве поставил три мишени и сев на коня, на скаку лично поразил их. Тогда это символическое действие и стало сначала придворным ритуалом, а позже, когда страной управляли военные правители сёгуны, праздник стал ежегодной официальной церемонией. Главным местом проведения стал храм Цуругаока Хатимангу в Камакура. В наши дни праздник Ябусамэ очень популярен и проводится по всей стране.

     

     

     

     

Зима Актив+

Вы активны? Любите предельную скорость? Вам сюда! Зима Актив Плюс - программа для самых смелых и активных!

 

Лыжи, сноуборд, санки, леденящее жизнь купание в проруби,Зимняя стрельба из пневматического оружия, спортивного лука, горные прогулки на гуцульских отменных жеребцах, покорение вершин, дружественные посиделки у костра, навыки начинающего туриста!

Для любителей предельной остроты: рафтинг, планеры, квадроциклы и дрова:)

Школа Синоби

Миссия «Стать Героем Деревни Горного Цветка»!

 

10 дней вместе, созданном самой природой для невероятных приключений и состязаний в мастерстве настоящих синоби! Если бы фильмы о ниндзя снимались в Украине, они снимались бы только здесь - в отдаленном уголке Верховинских Карпат, среди буйной зелени еловых склонов и необычного рельефа горных хребтов!

  • Подробное описание программы

     

     

     

    ШКОЛА СИНОБИ

     

     

    Глобальный 10-дневный слёт анимешников!

    Миссия «Стать Героем Деревни Горного Цветка»!

    10 дней вместе, созданном самой природой для невероятных приключений и состязаний в мастерстве настоящих синоби! Если бы фильмы о ниндзя снимались в Украине, они снимались бы только здесь - в отдаленном уголке Верховинских Карпат, среди буйной зелени еловых склонов и необычного рельефа горных хребтов!

    Это еще круче, чем банальный фестиваль! Только здесь, в самом сердце Карпатского заповедника этим летом собираются поклонники аниме о настоящих мужественных ниндзя на целых 10 дней! Это не просто пересмотреть весь сезон любимого аниме залпом, сидя в кресле – до головокружения, это окунуться в саму гущу событий! Это просыпаться как синоби, весь день жить как синоби, и засыпать как воин с чувством выполненного долга!

    Настоящие синоби живут по строгому распорядку. Распорядок на 10 дней слета ниндзя будет таким:

     

    1 день. Начало путешествия в Деревню Горный цветок.

    Прибытие в первый пункт нашего восхитительного путешествия – славный город Ивано-Франковск

    Пересадка в микроавтобус и подъезд к месту (с. Быстрец, Верховинского района), где расположена база «Горный цветок», знакомство с правилами безопасности.

    В первые два дня синоби получают минимум необходимых знаний для пребывания на природе. Теория чередуется с практическими занятиями, играми и конкурсами. Программа построена таким образом, чтобы при максимальной занятости не было скуки и однообразия. Конечно же, все в меру. В том числе учтены индивидуальные потребности и предпочтения. В свободном режиме каждый участник выбирает то, что ему по душе.

    7-45 Водные процедуры

    8-00 Тренировка Тайдзюцу.

    9-00 Завтрак

    9-45 Сбор

    10-00 Ками-но дзюцу. Тренировка в изготовлении фигурок любимых героев из бумаги, которые (увидите сами!) будут совсем как живые!

    11-45 Сборы

    12-00 Обед

    13-00 Свободное время.

    14-00 Поход в горы.

    16-00. Сюрикен-дзюцу. Тренировка по метанию сюрикена.

    17-45 Сбор

    18-00 Ужин

    19-00 Вечерняя программа. Просмотр аниме. Конкурсы, костер, игры.

    21-00 Отбой. Крепкий и здоровый сон, чтобы запастись силами на следующий этап нашего путешествия.

     

    2 день. Артистические ниндзюцу.

    Утро начнется с традиционной тренировки Тайдзюцу, сборов, завтрака.

    Самое главное в этот день – подготовка к встречи Нового года! Ведь в нашем лагере мы его отмечаем очень необычно – по восточным традициям! Мы украшаем елку все вместе, принимаем участие в новогодних мастер-классах и создаем новогодние украшения, готовим сценки и выступления. А венцом приятных хлопот станет мастер-класс по японской кухне от победителя конкурса сушистов! Мы узнаем все тонкости Нового года по восточным традициям, научимся готовить японские и китайские блюда и доверим выполнение нашей заветной мечты Даруме – японскому повелителю желаний!

    Новый год мы встретим в окружении друзей, наслаждаясь изысканными блюдами и развлекательной программой!

    Творческая и познавательная деятельность:

    - Мастер-класс «Дарума» - изготовление куклы-амулета Бога желаний.

    - Мастер-класс «Праздничные суши «Кадзари»» - суши с рисунком внутри.

    - Мастер-класс японские новогодние игрушки и японская традиционная елка.

    - Новый год на Востоке.

     

    3 день. Важная миссия! Направляемся в Страну волн!

    10-00 Фуде-дзюцу. Техника мастерского владения кистью. Боевое снаряжение: набор из свитков, кистей и чернил. Пишем знаки, которые подчиняются нашим желаниям.

    14-00 Прогулка в горы. Поход к долине Змей и Кизиловому водопаду. Тропинка медленно поднимается по долине через лесную чащу. Каждые 40 минут привал, во время которого можно подкрепиться лесными ягодами и приготовленными бутербродами, запивая ароматным травяным чаем. Отряд синоби ждет обед с кошарами и настоящим горным сыром, приготовленные специально для особых гостей. Ночевка в восхитительном уголке живописной природы. Все принимают участие в установление палаток.

    16-00 Мастер-класс от Киллера Би. Читаем рэп о Наруто и других славных синоби.

    17-45 Сбор

    18-00 Ужин

    19-00 Вечерняя программа. Просмотр аниме. Конкурсы, костер, игры.

    21-00 Отбой. Крепкий и здоровый сон, чтобы запастись силами на следующий этап нашего путешествия.

     

     

    4 день. Миссия ранга «s» - вызов на звание Саннина!

    После водных процедур, завтрака и тренировки Тайдзюцу все отправляются в походную миссию к водопаду, который неиствует на склоне, норовит обрызгать наиболее любопытных.

    К обеду возвращаемся на базу, где после полуденного отдыха продолжаем наши тренировки. Нас ждет уникальная техника – суминагаси-но дзюцу, которая сочетает в себе древность веков и новшество традиций. Рисунок создается на поверхности воды. Словно в воздухе. Кисточкой, палочкой, веером краска направляется и оформляется в формы, превращаясь в уникальный шедевр – ведь его не сможет повторить никто – это запрещенная техника, которую можно исполнить только раз в жизни!

     

    День 5. День равноденствия.

    Даже синоби нужно отдыхать от усердных тренировок для восстановления сил. День отдыха, творчества, веселья. Cosplay-сценки «Ураганные хроники», конкурс караоке – пой так, чтобы трепетали Карпаты, игры, небольшие прогулки и огромный костер с традиционными сосисками. Завтрак, ужин и обед по расписанию.

     

    6 день. Академия синоби.

    После традиционных занятий всех ждут – толкование имени японскими иероглифами. Имя, данное нам от рождения, не только набор звуков и позволяет обращаться к нам. Не напрасно в древности новорожденным давали два имени, одно из которых не знал никто, чтобы оградить его от бед и напастей. В Японии до сих пор очень бережно относятся к именам. Обращаются в основном по фамилии, приберегая имя как священное таинство для самых близких и родных. Пока славяне толкуют данные им имена, пытаясь постигнуть скрытые уголки своей судьбы, ценители востока строят свое будущее сами. А также в учебной программе - практическое занятие по Кюю-дзюцу – радиус действия этой техники невероятен в руках особо опытного ниндзя.

     

    7 день. Миссия ранга «а». В поисках тайного укрытия Оротимару.

    День седьмой открывает перед ниндзя сказочный поход на Черногорский хребет. Он будет нелегким. Но дорогу осилит идущий и попадет в сказочное место у Каскадного водопада и Ушастого камня. Утолит жажду утомленных походом синоби волшебный источник кристально-чистой, сладостной воды.

    И по сей день великие синоби развивают свои техники. В этот день они раскрывают секреты техники ранга «С» - дзюцу стрельбы из огнестрельного оружия – продвинутое до современного уровня дзюцу катон!

     

    8 день. Миссия ранга «а». По стопам Дзирайи.

    День восьмой насыщен увлекательными мероприятиями и заданиями наивысшей сложности: Каскадный водопад приглашает странствующих ниндзя под свои сильные струи бархатной воды. Ушастый камень раскроет свою историю образами зверей и птиц. День, не смотря на нелегкий подъем, останется в сердцах радостью и гордостью за свою героическую победу.

    Техника ранга «В» - Садоо-дзюцу. Исключительно тонкая и изощренная в своем действии техника, применяемая кланом Нара, особо полезна для скрытого контроля над действиями противника, выведывания нужной для своей деревни информации.

     

    9 день. Миссия высшего ранга «Спасти Рождество».

    Девятый день наполнен духом Рождества – праздника, который любят и ждут с нетерпением и взрослые, и дети в любой точке Земного шара. И в этот раз Рождество будет действительно сказочным, наполненным магией и волшебством! Ведь мы будем праздновать его в самом сердце Карпатского заповедника, где сохранены все этнические украинские традиции. Но прежде чем мы сможем им насладиться, нам нужно будет вступить в самый настоящий поединок и спасти Рождество от злых сил! Это миссия высшего ранга! В этот день нашим тренером будет Сай-семпай. Он обучит жаждущих познания юных синоби техникам своих артистических дзюцу. Но только из-под кисти особо старательных воинов выйдут и оживут настоящие герои манги!

    Если ты освоишь эту технику, сможешь смело заявить о своем статусе дзёнина! Дзёоба-суру-но дзюцу: техника верховой езды, дающая свободу исполнять одновременно и другие техники.

    После традиционных занятий и упражнения для тела и ума нас ждет подготовка к Святому вечеру. Это Рождество запомнится Вам навсегда!

    Мы познакомимся с древними украинскими традициями, приметами и обычаями этого волшебного праздника и согласно им приготовим 12 блюд, включая традиционную кутью по гуцульским давним рецептам. За столом, который символизирует единение, мы произнесем Рождественскую молитву и насладимся ужином. А после нас ждут рождественские колядки и гадания.

     

    10 день. Награда.

    Утро начнется с традиционного Рождественского купания в проруби, чтобы быть здоровым круглый год. А после завтрака мы отправимся в церковь. Мы насладимся удивительным рождественским пением церковного хора и станем участником Рождественского хода.

    Весь день мы будем принимать в гостях гуцульских колядников, которые поблагодарят нас за спасение Рождества.

    Это Рождество наполнит воздух магией, а наши сердца любовью и верой в лучшее. Мы навсегда запомним этот радушный прием, ароматы гуцульских рождественских угощений, мелодичное пение и бездонное звездное небо! Мы сохраним в своем сердце это тепло и увезем счастливые воспоминания с собой.

     

    11 день. День неба.

    В этот день под благоприятным склоном горных небес доблестные воины из рода синоби постигают сложнейшую технику владения цуруги – специальным мечем только для дзёнинов.

    Тренировка от синоби клана Яманака – тайные знания о цветах и их искусное применение для придания уюта скромному жилищу ниндзя.

    После изнуряющих тело тренировок непростительно не зайти в Рамен Итираку! Но нас будет много, поэтому нам придется помочь приготовить Теути-сан самый вкусный рамэн. Он, конечно же, любезно покажет, как это сделать лучше всего!

    И в этот же день, гостеприимно принявший наш отряд Яманохана-кагэ Деревни Горного цветка, выберет единственного Героя Деревни. Этого звания удостоится тот, кто будет стойко и мужественно переносить все трудности и испытания на протяжении всего пребывания в Деревне Горного цветка!

     

     

    12 день. Возращение к реальности.

    Около 9 утра нас забирает автобус и через 3 часа мы в Ивано-Франковске. Здесь нас ждет гостеприимные кафе и познавательные экскурсии. В 18-00 мы отправимся на поезде домой, и утром нас будет ждать Киев с победами и призами, огромным количеством впечатлений незабываемых событий и радостных встреч.

     

Рождение Женщины

Путь к гармонии, путь к природе, путь к себе.

 

Почувствуйте себя снова красивыми, энергичными и любимыми! Женская магия ждет вас: японские танцы с веерами, йога, медитация, релаксация, купание в горных джакузи, таинства гейш – прекрасный комплекс восстановления сил и возрождения женской энергии!

Каждый день мы будем путешествовать в наш внутренний мир и в окружающий. Мы будем познавать себя, познавая других, и учиться пониманию, изучая новое и вспоминая старое. В программе включены занятия для тела и души, арт-терапия, женские практики и, конечно же, насыщенные прогулки и экскурсии.

  • Подробное описание программы

     

     

     «Рождение женщины»

     

     

    Каждый день мы будем путешествовать в наш внутренний мир и в окружающий. Мы будем познавать себя, познавая других, и учиться пониманию, изучая новое и вспоминая старое. В программе включены занятия для тела и души, арт-терапия, женские практики и, конечно же, насыщенные прогулки и экскурсии.

     

    1 ДЕНЬ. НАЧАЛО ПУТЕШЕСТВИЯ К СЕБЕ.

    Прибытие в первый пункт нашего восхитительного путешествия – славный город Ивано-Франковск. Пересадка в микроавтобус и подъезд к месту базы (с.Быстрец, Верховина), где расположена база «Горный цветок», знакомство с правилами безопасности.

    В первые два дня дети и взрослые получают минимум необходимых знаний для пребывания на природе. Теория чередуется с практическими занятиями, играми, мастер-классами и конкурсами. Программа построена таким образом, чтобы при максимальной занятости не было скуки и однообразия. Конечно же, все в меру. В том числе учтены индивидуальные потребности и предпочтения. В свободном режиме каждый участник выбирает то, что ему по душе.

    7-45 Водные процедуры

    8-00 Йога. Медитация

    9-00 Завтрак

    9-45 Сбор

    10-00 Арт-терапия песком.

    11-45 Сборы

    12-00 Обед

    13-00 Свободное время.

    14-00 Поход в горы.

    16-00 Мастер-класс по мраморной росписи, киригами, модульному оригами.

    17-45 Сбор

    18-00 Ужин

    19-00 Вечерняя программа. Конкурсы, костер, танцевальные мероприятия, игры.

    21-00 Отбой. Крепкий и здоровый сон, чтобы запастись силами на следующий этап нашего путешествия.

     

    2 ДЕНЬ. МАГИЯ ДВИЖЕНИЯ.

    Утро начнется с традиционной йоги и медитации движения, сборов, завтрака.

    10-00 Танец кисти – занятия по японской каллиграфии.

    14-00 Прогулка в горы.

    16-00 Мастер-класс - танец с веерами. Развитие энергии «инь».

    Самое главное в этот день – подготовка к встрече Нового года! Ведь в нашем лагере мы его отмечаем очень необычно – по восточным традициям! Мы украшаем елку все вместе, принимаем участие в новогодних мастер-классах и создаем новогодние украшения, готовим сценки и выступления. А венцом приятных хлопот станет мастер-класс по японской кухне от победителя конкурса сушистов! Мы узнаем все тонкости Нового года по восточным традициям, научимся готовить японские и китайские блюда и доверим выполнение нашей заветной мечты Даруме – японскому повелителю желаний!

    Именно от женщины зависит счастье и благополучие в доме. И мы научимся, как правильно готовить Новогодний праздник, чтобы в нашем доме всегда царила любовь, счастье и достаток.

    Новый год мы встретим в окружении друзей, наслаждаясь изысканными блюдами и развлекательной программой!

    Творческая и познавательная деятельность:

    - Мастер-класс «Дарума» - изготовление куклы-амулета Бога желаний.

    - Мастер-класс «Праздничные суши «Кадзари»» - суши с рисунком внутри.

    - Мастер-класс японские новогодние игрушки и японская традиционная елка.

    - Новый год на Востоке.

    Экскурсия: Украинско-гуцульский музей истории. В музее мы прикоснемся к самым истокам, увидим древние орудия, посуду, произведения искусства и попробуем себя в роли ткачих за давним ткацким станком. Радушная хозяйка музея расскажет нам многое о том, как наши предки жили в старину.

     

    3 ДЕНЬ. ТАИНСТВО СОЗЕРЦАНИЯ.

    Поход к долине Змей и Кизиловому водопаду. Тропинка медленно поднимается по долине через лесную чащу. Каждые 40 минут привал, во время которого можно полакомиться лесными ягодами и насладится приготовленными бутербродами, запивая ароматным травяным чаем. Группу ждет экзотический обед с кошарами и настоящим горным сыром. Ночевка в восхитительном уголке живописной природы. Все принимают участие в установление палаток. Ночной костер. Песни, игры. Отбой.

    Медитация «Желания». В этот день мы научимся отличать истинные желания и находить к ним путь.

    Творческая деятельность: японские танцы, икебана.

    Экскурсия: Музей «Тени забытых предков».

     

    4 ДЕНЬ. ОСОЗНАНИЕ СИЛЫ.

    После водных процедур, завтрака и работы на занятиях по йоге, восточным техникам и танцам все отправляются в экскурсию к водопаду, который неиствует на склоне, норовит обрызгать наиболее любопытных.

    К обеду возвращаемся на базу, где после полуденного сна продолжаем наше знакомство с удивительными искусствами страны восходящего солнца. Нас ждет уникальное искусство – мраморная роспись, которая сочетает в себе древность веков и новшество традиций. Рисунок создается на поверхности воды. Словно в воздухе. Кисточкой, палочкой, веером краска направляется и оформляется в формы, превращаясь в уникальный шедевр – ведь его не сможет повторить никто, даже Вы.

    А вечером нас ждет постижение искусства чайной церемонии. Мы научимся правильно выбирать и готовить чай, а также использовать наше чайное искусство для достижения целей.

    Экскурсия: Музей «вышиванки». Мы увидим редчайше образцы орнаментов, которые семья основателей музея передают из поколения в поколение и разгадаем тайный смысл традиционных украинских оберегов. Защита и сохранение - призвание женщины. Женская любовь способна творить чудеса и защищать любимых, где бы они ни были.

     

    ДЕНЬ 5. ДЕНЬ РАВНОДЕНСТВИЯ.

    День отдыха, радости, веселья. Конкурсы и игры, небольшие прогулки и огромный костер с традиционными сосисками. Завтрак, ужин и обед по расписанию.

     

    6 ДЕНЬ. ДЕНЬ ПОЗНАНИЯ.

    После традиционных занятий всех ждет – толкование имени японскими иероглифами. Имя, данное нам от рождения, не только набор звуков и позволяет обращаться к нам. Не напрасно в древности новорожденным давали два имени, одно из которых не знал никто, чтобы оградить его от бед и напастей. Индейцы прятали имя, веря в то, что это продлевает им жизнь, «прячет от смерти». В Японии до сих пор очень бережно относятся к именам. Обращаются в основном по фамилии, приберегая имя как священное таинство для самых близких и родных. В отличие от славян, восточныемудрецы считают, что толкование Вашего имени способно менять Вашу судьбу. Как и можно определить судьбу своего ребенка подобрав ему не только имя, а и его суть. Пока славяне толкуют данные им имена, пытаясь постигнуть скрытые уголки своей судьбы, ценители востока строят свое будущее сами. В японском языке множество иероглифов читаются одинаково, поэтому имя имеет еще и значение, которое скрыто от посторонних глаз чертами иероглифического написания. Толкование имени – прекрасный подарок для истинных знатоков.

    Творческая деятельность: Занятия по японской каллиграфии, первое занятие по тайному искусству гейш.

    Экскурсия: Древняя калыба. В глубине Карпат до сих пор сохранилась древняя избушка. В ней мы сможем взглянуть на Карпаты через подзорную трубу, увидеть, как раньше жили наши предки и даже удивительные обереги дома от воров, молний и прочей напасти, чудесным образом сохранившиеся до сих пор.

     

    7 ДЕНЬ. ЭНЕРГИЯ ЗЕМЛИ.

    День седьмой открывает перед путешественниками сказочные виды на Черногорский хребет. Он будет нелегким. Но дорогу осилит идущий и попадет в сказочное место у Каскадного водопада и Ушастого камня. Утолит жажду волшебный источник кристально-чистой, сладостной воды.

    Творческая деятельность: японская каллиграфия, оригами, изготовление «сарубобо».

    Медитация «Мать Земля».

     

    8 ДЕНЬ. ИМПУЛЬС ПРИРОДЫ.

    День восьмой насыщен увлекательными мероприятиями и приятнейшими событиями: Каскадный водопад приглашает путешественников под свои сильные струи бархатной воды. Ушастый камень раскроет свою историю образами зверей и птиц. День, не смотря на нелегкий подъем, останется в сердцах радостью и гордостью за свою маленькую победу.

    Экскурсия-релакс: Вознаграждением за мужество будет купание в чанах и настоящая гуцульская баня.

    Медитация «Свобода».

     

     

    9 ДЕНЬ. ДЕНЬ СОЗИДАНИЯ.

    День созидания. Мы последуем путем каллиграфии в таинственный мир японских иероглифов, насладимся пейзажами и создадим свою картину. Насладимся пейзажами, спускаясь извилистой тропинкой к базе.

    Девятый день наполнен предвкушением Рождества – праздника, который любят и ждут с нетерпением и взрослые, и дети в любой точке Земного шара. И в этот раз Рождество будет действительно сказочным, наполненным магией и волшебством! Ведь мы будем праздновать его в самом сердце Карпатского заповедника, где сохранены все этнические украинские традиции.

    После традиционных занятий и упражнения для тела и ума нас ждет подготовка к Святому вечеру. Это Рождество запомнится Вам навсегда!

    Мы познакомимся с древними украинскими традициями, приметами и обычаями этого волшебного праздника и согласно им приготовим 12 блюд, включая традиционную кутью по гуцульским давним рецептам. За столом, который символизирует единение, мы произнесем Рождественскую молитву и насладимся ужином. А после нас ждут рождественские колядки и гадания.

    Творческая деятельность: японская каллиграфия, чайная церемония, тайное искусство гейш, темари.

    Медитация «Мир».

     

    10 ДЕНЬ. ДЕНЬ ЛЮБВИ И РОЖДЕСТВА.

    Утро начнется с традиционного похода в церковь. Мы насладимся удивительным рождественским пением церковного хора и станем участником Рождественского хода. А по возвращению нас ждут занятия, после которых мы сможем легко и непринужденно отметить Рождество в стране, язык которой мы изучаем, правильно поздравить и поговорить о празднике.

    Весь день мы будем принимать в гостях гуцульских колядников – очаровательных деток с восхитительными колядками и угощать их сладостями и вкусностями.

    А вечером мы ждем настоящих гуцулов! В Карпатах есть особая рождественская традиция - все мужчины деревни совершают Рождественский ход! Об их приближении мы узнаем заранее - по песне, которая будет звучать раскатом по горным тропам. А мы будем ждать их дома за роскошным столом и примем гостей радушно, как это принято в Карпатах. В благодарность за прием нас порадуют настоящим представлением! Счастливчики смогут примерять гуцульский кожух и сфотографироваться.

    Это Рождество наполнит воздух магией, а наши сердца любовью и верой в лучшее. Мы навсегда запомним этот радушный прием, ароматы гуцульских рождественских угощений, мелодичное пение и бездонное звездное небо! Мы сохраним в своем сердце это тепло и увезем счастливые воспоминания с собой.

    Творческая деятельность: японские куклы, японские женские амулеты, танцы с веерами.

    Медитация «Любовь».

     

     

     

    11 день. ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ.

    В этот день мы подведем итоги нашего возрождения за игрой «Лила» и чайной церемонией. Эту игру в Индии называют ЛИЛА, в Японии ХИМЕ-САМА, а играет в нее наше Высшее «Я», создающее весь мир имен и форм.

    Игра «Лила», возраст которой насчитывает уже более двух тысяч лет, на протяжении многих веков оставалась «тайным знанием», охраняемым и бережно передаваемым из поколения в поколение в семьях браминов. Теперь и у нас появилась возможность прикоснуться к таинству, которое ещё недавно было доступно только узкому кругу посвящённых.

    Игра учит спокойствию и отстранённости, умению видеть плюсы в любой, даже самой сложной, ситуации. В процессе игры Ваш символ будет перемещаться по игровой доске, где стрелы и змеи соединяют клетки разных уровней. Стрелы будут возносить Вас на верхние уровни, а змеи — возвращать к началу, в самый низ. Поначалу эти взлёты и падения будут вызывать у Вас противоречивые чувства, однако постепенно Вы научитесь управлять собой. Со временем Вы приобретёте мудрое спокойствие.

    И мы создадим картину в технике японской и китайской живописи. Мы нарисуем сакуру, бамбук или карпов Кои, украсив картину японским стихотворением, созвучным нашему состоянию. Эта картина отразит все то, к чему мы стремимся, и поможет нам найти путь к исполнению наших желаний.

    Медитация «Вселенная».

     

     

    12 ДЕНЬ. ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ.

    Около 9 утра нас забирает автобус и через 3 часа мы в Ивано-Франковске. Здесь нас ждет гостеприимные кафе и познавательные экскурсии. В 18-00 мы отправимся на поезде домой, и утром нас будет ждать Киев с победами и призами, огромным количеством впечатлений незабываемых событий и радостных встреч. Вернемся отдохнувшими и полными сил. А главное, знающими, что мы по-настоящему хотим этого мира и от себя.

     

     

     

     

     

10 Обличий Японии

Украинско-японский этнический лагерь

10 дней – 10 обличий Японии – 10 тем – 10 искусств – 10 традиций

 

 

Участники программы будут развивать логику, занимаясь самым популярным искусством Японии - оригами, а ведь согласитесь, японцы знают толк в том, как правильно развивать свой интеллект. Освоят японскую каллиграфию, киригами и волшебное искусство мраморной росписи (она же «суминагаси» - дословно плавающие чернильницы). Икебана, чайная церемония, кендо, айкидо – и многое другое!

  • Подробное описание программы

     

     

    Украинско-японский этнический лагерь

    10 дней – 10 обличий Японии – 10 тем – 10 искусств – 10 традиций

     

    Участники программы будут развивать логику, занимаясь самым популярным искусством Японии - оригами, а ведь согласитесь, японцы знают толк в том, как правильно развивать свой интеллект. Освоят японскую каллиграфию, киригами и волшебное искусство мраморной росписи (она же «суминагаси» - дословно плавающие чернильницы). Икебана, чайная церемония, кендо, айкидо – и многое другое! Вас ждут 10 порций сокровенных знаний о Японии - подробнее ознакомьтесь в разделе "Занятия". 10 мастер-классов по восточным искусствам и неограниченное количество ответов - все, что вы хотели знать о такой загадочной стране, как Япония!

     

    10 обличий

    1. Как не уронить лицо – японский этикет.
    2. Новогодняя Япония.
    3. Чайная мистерия.
    4. Скрытое под шелком кимоно.
    5. Кайдзен.
    6. Самураи. Искусство ведения войны.
    7. Японский язык – изобретение дьявола.
    8. Современная Япония: идолы и мода.
    9. Мистическая Япония.
    10. Японские драконы – якудза.

     

    10 искусств

    1. Чайная церемония.
    2. Каллиграфия.
    3. Японская живопись.
    4. Оригами
    5. Японская кухня – Кадзари суши
    6. Суминагаси – рисование на обычной воде.
    7. Киригами.
    8. Японский Бог желаний «Дарума» и японские амулеты.
    9. Японские танцы.
    10. Икебана

     

    10 активностей

    1. Скалолазание.

    2. Походы.

    3. Метание сюрикенов.

    4. Стрельба.

    5. Купание в горных джакузи.

    6. Снежные битвы.

    7. Лыжи и санки.

    8. Верховые прогулки.

    9. Йога.

    10. Айкидо и кендо.

     

    + 10 экскурсий + неограниченное количество невероятных приключений и впечатлений и, конечно же, приятные сюрпризы!

     

     

    29.12. СБОР

     

    18-15 Сбор на вокзале, знакомство с инструкторами и посадка в поезд Киев-Ивано-Франковск. Начинается увлекательное путешествие!

    Вы можете также добраться самостоятельно. Если Вы едете из другого города, то мы встретим Вас на вокзале в г. Ивано-Франковске. Если Вы едете машиной, то мы будем ждать Вас на базе.

     

    1 день. Начало путешествия. Знакомство.

    Прибытие в первый пункт нашего восхитительного путешествия – славный город Ивано-Франковск.

    Пересадка в микроавтобус и подъезд к месту (с.Быстрец, Верховинского района), где расположена база «Горный цветок», поселение, размещение, знакомство с правилами безопасности.

    Каждый день начинается с зарядки и умывания. Водные процедуры

    Дежурные под зорким оком инструкторов готовятся к завтраку. Дисциплина в нашем лагере на первом месте. Только организованность ведет к успеху!

    В первые два дня дети и взрослые получают все необходимые знания для пребывания на природе. Теория чередуется с практическими занятиями, играми, мастер-классами и конкурсами. Программа построена таким образом, чтобы при максимальной занятости не было скуки и однообразия. Конечно же, все в меру. В том числе учтены индивидуальные потребности и предпочтения. В свободном режиме каждый участник выбирает то, что ему по душе.

    Первое лицо, которое откроет нам Япония – «Дружба с японцем – возможно ли это?».

     

    9-00 Завтрак

    9-45 Сбор

    10-00 Оригами.

    11-45 Сборы

    12-00 Обед

    13-00 Свободное время.

    14-00 Поход в горы. Спортивные соревнования. Конкурсы.

    17-45 Сбор

    18-00 Ужин

    19-00 Вечерняя программа. Конкурсы, костер, танцевальные мероприятия, игры. «Японское вежливость».

    22-00 Отбой. Крепкий и здоровый сон, чтобы запастись силами на следующий этап нашего путешествия.

     

    2 день. Подготовка к Новому году.

    В этом году Вам не нужно лететь в Японию, чтобы ощутить все прелести этого невероятного праздника! Он приедет к Вам! 2 обличье «Новогодняя Япония».

    Утро начнется со сборов, завтрака, зарядки для тела и ума. Шарады и интеллектуальные игры.

    Скалолазание - желающие смогут попробовать себя в роли альпиниста.

    Самое главное в этот день – подготовка к встречи Нового года! Ведь в нашем лагере мы его отмечаем очень необычно – по восточным традициям! Мы украшаем елку все вместе, принимаем участие в новогодних мастер-классах и создаем новогодние украшения, готовим сценки и выступления. А венцом приятных хлопот станет мастер-класс по японской кухне от победителя конкурса сушистов! Мы узнаем все тонкости Нового года по восточным традициям, научимся готовить японские и китайские блюда и доверим выполнение нашей заветной мечты Даруме – японскому повелителю желаний!

    Новый год мы встретим в окружении друзей, наслаждаясь изысканными блюдами и развлекательной программой!

    Творческая и познавательная деятельность:

    - Мастер-класс «Дарума» - изготовление куклы-амулета Бога желаний.

    - Мастер-класс «Праздничные суши «Кадзари»» - суши с рисунком внутри.

    - Мастер-класс японские новогодние игрушки и японская традиционная елка.

    - Новый год на Востоке.

     

    3 день. «Чайная мистерия»

    Поход к долине Змей и Кизиловому водопаду. Тропинка медленно поднимается по долине через лесную чащу. Каждые 40 минут привал, во время которого можно полакомиться лесными ягодами и насладится приготовленными бутербродами, запивая ароматным травяным чаем. Группу ждет экзотический обед с кошарами и настоящим горным сыром. Ночевка в восхитительном уголке живописной природы. Все принимают участие в установление палаток. Ночной костер. Песни, игры. Отбой.

    Интеллектуальная деятельность: занятия по иностранным языкам, разговорный клуб.

    Творческая и познавательная деятельность:

    Обличье 3. Чайная церемония. Лекция «Чайная мистерия», мастер-класс по китайской чайной церемонии и дегустация чая. Мы узнаем как отличать разные виды чая, как готовить напиток богов и продегустируем белый, желтый, красный, зеленый чай, ройбуш, улун и другие виды.

    Тайное искусство воинов тени. Мы познакомимся с таинственными воинами - ниндзями, техниками японского шпионажа и попробуем себя в метании сюрикенов!

    Экскурсия: Украинско-гуцульский музей истории. В музее мы прикоснемся к самым истокам, увидим древние орудия, посуду, произведения искусства и попробуем себя в роли ткачих за давним ткацким станком. Радушная хозяйка музея расскажет нам многое о том, как наши предки жили в старину.

     

    4 день. Скрытое под шелком кимоно.

    После водных процедур, завтрака и умственной работы на занятиях по иностранным языкам все отправляются в экскурсию к водопаду, который неиствует на склоне, норовит обрызгать наиболее любопытных. К обеду возвращаемся на базу, где после полуденного сна продолжаем наше знакомство с удивительными искусствами страны восходящего солнца. Нас ждет уникальное искусство – мраморная роспись, которая сочетает в себе древность веков и новшество традиций. Рисунок создается на поверхности воды. Словно в воздухе. Кисточкой, палочкой, веером краска направляется и оформляется в формы, превращаясь в уникальный шедевр – ведь его не сможет повторить никто, даже Вы.

    Творческая и познавательная деятельность: мастер-класс по суминагаси – мраморной росписи.

    «Гейши и сумо – красота и сила». Мы узнаем, кто такие гейши и почему сумоисты считаются воинами духа.

    Экскурсия: Музей «Тени забытых предков».

     

    День 5. Экватор-Кайдзен.

    День отдыха, радости, веселья. Конкурсы и игры, небольшие прогулки и огромный костер с традиционными сосисками. Завтрак, ужин и обед по расписанию.

    Обличье 5. «Кайдзен – волшебное правило японцев, чтобы все успевать и не утавать».

     

    6 день. Самураи искусство ведения войны.

    После традиционных занятий всех ждут - Состязания. А победителей ждет награда! А вечер мы окунемся в подготовку к походу. Участники научатся правильно планировать поход, узнают немного об особенностях пребывания на природе и возможных преградах.

    Обличье 6. «Самураи. Искусство ведения войны».

    Творческая и познавательная деятельность: Мы познакомимся с искусством восточной каллиграфии, напишем свое имя по-японски, узнаем, что за «4 сокровища» хранит каждый Мастер и почему самураи оставляли военной дело и уходили в горы, чтобы посвятить свою жизнь этому необычному искусству.

    Активности: состязания по стрельбе, ловкости и точности.

    Экскурсия: Древняя калыба. В глубине Карпат до сих пор сохранилась древняя избушка. В ней мы сможем взглянуть на Карпаты через подзорную трубу, увидеть, как раньше жили наши предки и даже удивительные обереги дома от воров, молний и прочей напасти, чудесным образом сохранившиеся до сих пор.

     

    7 день. Японский язык – изобретение дьявола или самый легкий язык в мире.

    День седьмой открывает перед путешественниками сказочные виды на Черногорский хребет. Он будет нелегким. Но дорогу осилит идущий и попадет в сказочное место у Каскадного водопада и Ушастого камня. Утолит жажду волшебный источник кристально-чистой, сладостной воды.

    Творческая и познавательная деятельность: мастер-класс по японскому языку. Вы научитесь читать и писать по японски, узнаете из чего состоит этот язык и почему выучить его можно легко и просто. В конце мастер-класса мы напишем наши имена на японском каллиграфией.

    Экскурсия: Музей «вышиванки». Мы увидим редчайше образцы орнаментов, которые семья основателей музея передают из поколения в поколение и разгадаем тайный смысл традиционных украинских оберегов.

    8 день. Современная Япония: идолы и мода.

    День восьмой насыщен увлекательными мероприятиями и приятнейшими событиями: Каскадный водопад приглашает путешественников под свои сильные струи бархатной воды. Ушастый камень раскроет свою историю образами зверей и птиц. День, не смотря на нелегкий подъем, останется в сердцах радостью и гордостью за свою маленькую победу.

     

    Обличье 8. «Современная Япония»: косплей, современная мода, аниме и манга.

    Творческая деятельность:

    Киригами — это современный вид японского искусства, который с японского языка переводиться «резать бумагу». Все в детстве любят вырезать снежинки - это и есть киригами, только по-нашему и самое, самое простое. Японцы сотворили настоящее искусство, наполнив его мастерством и произведениями искусства. Все гениальное просто – обычная бумага, ножницы и дюжинный талант – таков рецепт японского шедевра. Талант мастера заключен не только в умении создать шедевр, но и научить. На мастер-классе участники с легкостью создадут волнующее бумажное кружево, поп-ап книгу или открытку! И самое главное смогут в дальнейшем оттачивать мастерство и радовать друзей оригинальными подарками!

    Экскурсия-релакс: Вознаграждением за мужество будет купание в чанах и настоящая гуцульская баня.

     

    9 день. Мистическая Япония.

    Девятый день наполнен духом Рождества – праздника, который любят и ждут с нетерпением и взрослые, и дети в любой точке Земного шара. И в этот раз Рождество будет действительно сказочным, наполненным магией и волшебством! Ведь мы будем праздновать его в самом сердце Карпатского заповедника, где сохранены все этнические украинские традиции.

    После традиционных занятий и упражнения для тела и ума нас ждет подготовка к Святому вечеру. Это Рождество запомнится Вам навсегда!

    Мы познакомимся с древними украинскими традициями, приметами и обычаями этого волшебного праздника и согласно им приготовим 12 блюд, включая традиционную кутью по гуцульским давним рецептам. За столом, который символизирует единение, мы произнесем Рождественскую молитву и насладимся ужином. А после нас ждут рождественские колядки и необычные, японские гадания!

    Обличье 9. «Мистическая Япония»

     

    10 день. Рождество и якудза.

    Утро начнется с традиционного Рождественского купания в проруби, чтобы быть здоровым круглый год. А после завтрака мы отправимся в церковь. Мы насладимся удивительным рождественским пением церковного хора и станем участником Рождественского хода. А по возвращению нас ждут занятия, после которых мы сможем легко и непринужденно отметить Рождество в стране, язык которой мы изучаем, правильно поздравить и поговорить о празднике.

    Весь день мы будем принимать в гостях гуцульских колядников – очаровательных деток с восхитительными колядками и угощать их сладостями и вкусностями.

    А вечером мы ждем настоящих гуцулов! В Карпатах есть особая рождественская традиция - все мужчины деревни совершают Рождественский ход! Об их приближении мы узнаем заранее - по песне, которая будет звучать раскатом по горным тропам. А мы будем ждать их дома за роскошным столом и примем гостей радушно, как это принято в Карпатах. В благодарность за прием нас порадуют настоящим представлением! Счастливчики смогут примерять гуцульский кожух и сфотографироваться.

    Это Рождество наполнит воздух магией, а наши сердца любовью и верой в лучшее. Мы навсегда запомним этот радушный прием, ароматы гуцульских рождественских угощений, мелодичное пение и бездонное звездное небо! Мы сохраним в своем сердце это тепло и увезем счастливые воспоминания с собой.

    Обличье 10. «Японские драконы – якудза».

    Вы узнаете всю правду о японских драконах якудза, о их жизни, истории, быте. А также узнаете скрытый смысл их татуировок и, увидев якудзу, сможете многое о нем рассказать: характер, положение в обществе, ключевые боевые навыки и многое другое. Мы создадим свой эскиз на мастер-классе по японской живописи.

     

    11 день. Подведение итогов.

    Великая игра «Снежная битва». Глухая расщелина ручейка Русского ждет охотников за сокровищами! Стрельба из луков, катание на конях, задания на силу, мужество, выносливость и ум! Настоящий охотничий обед и награждение лучших участников.

    Творческая деятельность: конкурс на лучшего по оригами, киригами и японской каллиграфии.

    Познавательная деятельность: В еще один вечер нашей сказки мы будем говорить о многих вещах: о якудза, о традиционных одеждах, о боевых искусствах и обо всем.

     

    12 дней. Возращение домой.

    Около 9 утра нас забирает автобус, и через 3 часа мы будем в Ивано-Франковске. Здесь нас ждет гостеприимные кафе и познавательные экскурсии. В 18-00 мы отправимся на поезде домой, и утром нас будет ждать Киев с победами и призами, огромным количеством впечатлений, незабываемых событий и радостных встреч.

     

     

     

     

     

     

"КазачОК"

Лагерь настоящих украинцев!

 

 

Настоящий украинец – тот, кто свободно говорит на украинском языке и владеет иностранными языками.

Настоящий украинец – тот, кто толерантен.

Настоящий украинец – тот, кто развит интеллектуально и физически.

Настоящий украинец – тот, кто много знает и много делает.

Настоящий украинец – тот, кто может защитить Украину и тех., кто дорог.

 

 

*В детском лагере отдыхают как юные казачата, так и те, кто просто хочет попробовать настоящей казацкой жизни.

  • Подробное описание программы

     

    Лагерь настоящих украинцев!

     

    Настоящий украинец – тот, кто свободно говорит на украинском языке и владеет иностранными языками.

    Настоящий украинец – тот, кто толерантен.

    Настоящий украинец – тот, кто развит интеллектуально и физически.

    Настоящий украинец – тот, кто много знает и много делает.

    Настоящий украинец – тот, кто может защитить Украину и тех., кто дорог.

     

     

    Этнический полевой лагерь для воспитания настоящих казаков, мужественных, умных и сильных защитников!

     

    В лагере нас ждут настоящие испытания и воспитание духа.

    Смелость. Ловкость. Отвага.

    Ум, логика, интеллект.

    Мужество, сила, выносливость.

     

    В детском лагере отдыхают как юные казачата, так и те, кто просто хочет попробовать настоящей казацкой жизни. Особенностью нашего лагеря является воспитание детей в духе настоящей Запорожской Сечи. Дети попадают в атмосферу Сечевой жизни, насыщенной казацкими традициями, захватывающими историями, которые возрождают давние традиции мужественного воспитания.

    Система работы в детском лагере основана на принципах казацкого воспитания, которые по праву считаются вершиной украинской народной педагогики. Детям прививают любовь к своей земле, своему народу, понимание того, что все мы, украинцы, потомки казацкого рода, и, поэтому, должны быть достойны своих славных предков.

     

    Чему мы научимся?

    • Испытать себя и стать сильнее.

    • Ознакомиться и освоить технику казацкого боевого исскуства  "Гопак".

    • Научиться морскому делу и стрельбе из лука.

    • Научиться ориентироваться в лесу и степи, находить путь с помощью компаса и природных ориентиров.

    • Познакомиться с казацкой кухней и научиться самостоятельно готовить некоторые блюда.

    • Изучить много казацких песен.

    • Узнать о том, как жили казаки несколько сотен лет назад.

    • Испытать себя в настоящих казацких забавах.

    - Освоить езду на лошадях.

     

    Для девочек дополнительные занятия - рассказы о героических женщинах, вышивание, бисероплетение, поделки из глины, изучение народной символики, изготовление народных игрушек, славянские прически на основе косы, курс женской самозащиты в экстремальных ситуациях, пение, травоведенье и другая интересная программа.

     
    День 0. Сборы.

    18-15 Сбор на вокзале, знакомство с инструкторами и посадка в поезд Киев-Ивано-Франковск. Начинается увлекательное путешествие!

    Вы можете также добраться самостоятельно. Если Вы едете из другого города, то мы встретим Вас на вокзале в г. Ивано-Франковске. Если Вы едете машиной, то мы будем ждать Вас на базе.

     

    День 1. Начало путешествия.

    Прибытие в первый пункт нашего восхитительного путешествия – славный город Ивано-Франковск. Пересадка в микроавтобус и подъезд к месту (с.Быстрец, Верховинского района), где расположена база «Горный цветок», поселение, размещение, знакомство с правилами безопасности.

    Каждый день начинается с зарядки и умывания. Водные процедуры

    Дежурные под зорким оком инструкторов готовятся к завтраку. Дисциплина в нашем лагере на первом месте. Только организованность ведет к успеху!

    В первые два дня дети и взрослые получают все необходимые знания для пребывания на природе. Теория чередуется с практическими занятиями, играми, мастер-классами и конкурсами. Программа построена таким образом, чтобы при максимальной занятости не было скуки и однообразия. Конечно же, все в меру. В том числе учтены индивидуальные потребности и предпочтения. В свободном режиме каждый участник выбирает то, что ему по душе.

     

    9-00 Завтрак

    9-45 Сбор

    10-00 Занятие по туризму. Изучаем основы пребывания на природе. Практика – вязание узлов.

    11-45 Сборы

    12-00 Обед

    13-00 Свободное время.

    14-00 Поход в горы. Спортивные соревнования. Конкурсы.

    17-45 Сбор

    18-00 Ужин

    19-00 Вечерняя программа. Конкурсы, костер, танцевальные мероприятия, игры.

    22-00 Отбой. Крепкий и здоровый сон, чтобы запастись силами на следующий этап нашего путешествия.

     

    2 день. Подготовка к Новому году.

    Утро начнется со сборов, завтрака, казацкой зарядки для тела и ума. Шарады и интеллектуальные игры.

    Скалолазание - желающие смогут попробовать себя в роли альпиниста.

    Самое главное в этот день – подготовка к встречи Нового года! Ведь в нашем лагере мы его отмечаем очень необычно – по восточным традициям! Мы украшаем елку все вместе, принимаем участие в новогодних мастер-классах и создаем новогодние украшения, готовим сценки и выступления. Новый год мы встретим в окружении друзей, наслаждаясь изысканными блюдами и развлекательной программой!

     

    3 день. День Предков.

    Поход к долине Змей и Кизиловому водопаду. Тропинка медленно поднимается по долине через лесную чащу. Каждые 40 минут привал, во время которого можно полакомиться лесными ягодами и насладится приготовленными бутербродами, запивая ароматным травяным чаем. Группу ждет экзотический обед с кошарами и настоящим горным сыром. Ночевка в восхитительном уголке живописной природы. Все принимают участие в установление палаток. Ночной костер. Песни, игры. Отбой.

    Занятие: изучаем теорию правильной организации ночлега на природе и ставим палатки на парктике.

    Экскурсия: Украинско-гуцульский музей истории. В музее мы прикоснемся к самым истокам, увидим древние орудия, посуду, произведения искусства и попробуем себя в роли ткачих за давним ткацким станком. Радушная хозяйка музея расскажет нам многое о том, как наши предки жили в старину.

     

    4 день. День воды.

    После водных процедур, завтрака и умственной работы на занятиях по иностранным языкам все отправляются в экскурсию к водопаду, который неиствует на склоне, норовит обрызгать наиболее любопытных. К обеду возвращаемся на базу, где после полуденного сна продолжаем наше знакомство с казацким бытом и учимся езде на лошадях.

    Экскурсия: Музей «Тени забытых предков».

     

    День 5. Экватор.

    День отдыха, радости, веселья. Конкурсы и игры, небольшие прогулки и огромный костер с традиционными сосисками. Завтрак, ужин и обед по расписанию.

     

    6 день. День солнца.

    После традиционных занятий всех ждут - Состязания. А победителей ждет награда! А вечер мы окунемся в подготовку к походу. Участники научатся правильно планировать поход, узнают немного об особенностях пребывания на природе и возможных преградах.

    Активности: состязания по стрельбе, ловкости и точности.

    Экскурсия: Древняя калыба. В глубине Карпат до сих пор сохранилась древняя избушка. В ней мы сможем взглянуть на Карпаты через подзорную трубу, увидеть, как раньше жили наши предки и даже удивительные обереги дома от воров, молний и прочей напасти, чудесным образом сохранившиеся до сих пор.

     

     

    7 день. День гор.

    День седьмой открывает перед путешественниками сказочные виды на Черногорский хребет. Он будет нелегким. Но дорогу осилит идущий и попадет в сказочное место у Каскадного водопада и Ушастого камня. Утолит жажду волшебный источник кристально-чистой, сладостной воды.

    Экскурсия: Музей «вышиванки». Мы увидим редчайше образцы орнаментов, которые семья основателей музея передают из поколения в поколение и разгадаем тайный смысл традиционных украинских оберегов.

     

     

    8 день. День леса.

    День восьмой насыщен увлекательными мероприятиями и приятнейшими событиями: Каскадный водопад приглашает путешественников под свои сильные струи бархатной воды. Ушастый камень раскроет свою историю образами зверей и птиц. День, не смотря на нелегкий подъем, останется в сердцах радостью и гордостью за свою маленькую победу.

    Экскурсия-релакс: Вознаграждением за мужество будет купание в чанах и настоящая гуцульская баня.

     

    9 день. Святвечер.

    Девятый день наполнен духом Рождества – праздника, который любят и ждут с нетерпением и взрослые, и дети в любой точке Земного шара. И в этот раз Рождество будет действительно сказочным, наполненным магией и волшебством! Ведь мы будем праздновать его в самом сердце Карпатского заповедника, где сохранены все этнические украинские традиции.

    После традиционных занятий и упражнения для тела и ума нас ждет подготовка к Святому вечеру. Это Рождество запомнится Вам навсегда!

    Мы познакомимся с древними украинскими традициями, приметами и обычаями этого волшебного праздника и согласно им приготовим 12 блюд, включая традиционную кутью по гуцульским давним рецептам. За столом, который символизирует единение, мы произнесем Рождественскую молитву и насладимся ужином. А после нас ждут рождественские колядки и гадания.

     

    10 день. Рождество.

    Утро начнется с традиционного Рождественского купания в проруби, чтобы быть здоровым круглый год. А после завтрака мы отправимся в церковь. Мы насладимся удивительным рождественским пением церковного хора и станем участником Рождественского хода.

    Весь день мы будем принимать в гостях гуцульских колядников – очаровательных деток с восхитительными колядками и угощать их сладостями и вкусностями.

    А вечером мы ждем настоящих гуцулов! В Карпатах есть особая рождественская традиция - все мужчины деревни совершают Рождественский ход! Об их приближении мы узнаем заранее - по песне, которая будет звучать раскатом по горным тропам. А мы будем ждать их дома за роскошным столом и примем гостей радушно, как это принято в Карпатах. В благодарность за прием нас порадуют настоящим представлением! Счастливчики смогут примерять гуцульский кожух и сфотографироваться.

    Это Рождество наполнит воздух магией, а наши сердца любовью и верой в лучшее. Мы навсегда запомним этот радушный прием, ароматы гуцульских рождественских угощений, мелодичное пение и бездонное звездное небо! Мы сохраним в своем сердце это тепло и увезем счастливые воспоминания с собой.

     

    11 день. Подведение итогов.

    Великая игра «Снежная битва». Глухая расщелина ручейка Русского ждет охотников за сокровищами! Стрельба из луков, катание на конях, задания на силу, мужество, выносливость и ум! Настоящий охотничий обед и награждение лучших участников.

     

    12 дней. Возращение домой.

    Около 9 утра нас забирает автобус, и через 3 часа мы будем в Ивано-Франковске. Здесь нас ждет гостеприимные кафе и познавательные экскурсии. В 18-00 мы отправимся на поезде домой, и утром нас будет ждать Киев с победами и призами, огромным количеством впечатлений, незабываемых событий и радостных встреч.

     

     

     

     

     

     

И не забывайте! Вас ждет самая невероятная встреча Нового года и сказочное гуцульское Рождество!

Есть вопросы? Задайте их сейчас!

Отправка формы…

На сервере произошла ошибка.

Благодарим за Ваш вопрос. Наши консультанты свяжутся с Вами в Ближайшее Время

Наши программы

Новогодняя

программа

Задать вопрос

Меню

Контакты

info@smartcamp.in.ua